Back to the wordnoun اُتاق / otâq
عزیزم بزرگ شدی، خانم شدی دیگه شما هم باید بری تو اتاق خودت لباستو عوض بکنی.azizam bozorg šodi، xânom šodi dige šomâ ham bâyad beri tu otâq-e xodet lebâseto avaz bekoni.
یا مثلا از همین سن فرزند ما باید یاد بگیره که وقتی که پدر مادر میرن به اتاق خوابشون در اتاق خوابشونو میبندن.yâ masalan az hamin senn farzand-e mâ bâyad yâd begire ke vaqti ke pedar mâdar miran be otâq-e xâbešun dar-e otâq xâbešuno mibandan.
و وقتی بچه بخواد بره وارد اتاقشون بشه باید در بزنه.va vaqti bačče bexad bere vâred-e otâqešun beše bâyad dar bezane.
میگید که جلوی بقیه ما این کارو نمیکنیم. برو تو اتاقت لطفا.migid ke jelu-ye baqiye mâ in kâro nemikonim. beru tu otâqet lotfan.