Back to the wordnoun اِجازه / ejâze
با اجازتونbâ ejâzetun
With your permission.
داداش امیر من با اجازت یه سر به وبلاگم بزنمdâdâš amir man bâ ejâzet ye sar be veblâgam bezanam
Brother Amir, I’ll check on my blog if it’s ok.
وانگاری بچه ی باهوشی بود و نمیتوانست برای به مدرسه رفتن صبر کند. ولی مادر و پدرش میخواستند که او بماند و به انها در خانه کمک کند. وقتی که او هفت ساله شد. برادر بزرگش، پدر و مادرش را وادار کرد که به او اجازه ی مدرسه رفتن بدهند.vângâri bačče -e bâhuši bud va nemitavânest barâye be madrese raftan sabr konad. vali mâdar va pedareš mixâstand ke u bemânad va be ânhâ dar xâne komak konad. vaqti ke u haft sâle šod. barâdar-e bozorgeš، pedar va mâdareš râ vâdâr kard ke be u ejâze -e madrese raftan bedehand.
Wangari was a clever child and couldn't wait to go to school. But her mother and father wanted her to stay and help them at home. When she was seven years old, her big brother persuaded her parents to let her go to school.
ولی انها اجازه ی نزدیک شدن به اتش را نداشتند.vali ânhâ ejâze -e nazdik šodan be âtaš râ nadâštand.
But they were not allowed to go near a fire.
و اجازه بدیم این مودشونو این حالشونو خودشون سپری بکنن.va ejâze bedim in mudešuno in hâlešuno xodešun separi bekonan.
and let them go through their mood, their feelings, on their own.
«مراقب باش! عکس بدون اجازه نگیر! انگلیسی حرف بزن که بیشتر تحویلت بگیرن!»«morâqeb bâš! aks-e bedune ejâze nagir! engelisi harf bezan ke bištar tahvilet begiran!»
“Be careful! Don't take pictures without permission! Speak English so they would treat you kindly!”
از زمانی که اجازه فیلمبرداری از این کوزه رو گرفتیم، برای دیدنش لحظه شماری کردم و باید بگم کلی هیجان داشتم.az zamâni ke ejâze-ye filmbardâri az in kuze ro gereftim، barâye didaneš lahze šomâri kardam va bâyad begam kolli hayajân dâštam.
ایران کشوری مسلمون بود؛ بنابراین، اجازه خرید و ساخت شراب، تنها در دست شاه و خانوادهاش و شرکتهای خارجی برای صادرات بود.irân kešvari mosalmun bud؛ banâbar in، ejâze-ye xarid va sâxt-e šarâb، tanhâ dar dast-e šâh va xânevâdeaš va šerkathâ-ye xâreji barâye sâderat bud.
این اجازه رو به اونها نمیدهin ejâze ro be unhâ nemide
don't give them the permission
این فرد حالا اجازه ی مثلا فکر کردن به ایجاد رابطه رو نداره.in fard hâlâ ejâze -e masalan fekr kardan be ijâd-e râbete ro nadâre.
اجازه این رو نداره که بره دنبال یک فردی که بیناستejâze-ye in ro nadâre ke bere donbâl-e yek fardi ke binâst
این همچین، اصلا اجازه ای رو نداره که بخواد به ازدواج فکر بکنه.in hamčin، aslan ejâze i ro nadâre ke bexad be ezdevâj fekr bekone.
به خودشون این اجازه رو میدنbe xodešun in ejâze ro midan