Back to the word

verb آرام کَردَن / ârâm kardan

موقع نگرانی لبخندهاش، دل ما و کلاه قرمزی رو آروم میکنه.
mowqe'-e negarâni labxandheš، del-e va kolâh qermezi ro ârum mikone.
When anxious, her smiles calm our and Kolah Ghermezi’s hearts.
اما، ساکیما تسلیم نشد. خواهر کوچکش هم او را حمایت کرد. او گفت،" وقتی که من گرسنه هستم ترانه های ساکیما من را ارام می کند. انها مرد ثروتمند را هم ارام می کنند.
ammâ، sâkimâ taslim našod. xâhar-e kučakeš ham u hemâyat kard. u goft،" vaqti ke man gorosne hastam tarâne hâ-ye sâkimâ man ârâm mi konad. ânhâ mard-e servatmand ham ârâm mi konand.
However, Sakima did not give up. His little sister supported him. She said, "Sakima's songs soothe me when I am hungry. They will soothe the rich man too."
اما، ساکیما تسلیم نشد. خواهر کوچکش هم او را حمایت کرد. او گفت،" وقتی که من گرسنه هستم ترانه های ساکیما من را ارام می کند. انها مرد ثروتمند را هم ارام می کنند.
ammâ، sâkimâ taslim našod. xâhar-e kučakeš ham u hemâyat kard. u goft،" vaqti ke man gorosne hastam tarâne hâ-ye sâkimâ man ârâm mi konad. ânhâ mard-e servatmand ham ârâm mi konand.
However, Sakima did not give up. His little sister supported him. She said, "Sakima's songs soothe me when I am hungry. They will soothe the rich man too."
ولی آقای توکلی و آقای ملکان آرومم می‌کردن
vali âqâ-ye tavakkoli va âqâ-ye malekân ârumam mikardan
but Mr. Tavakoli and Mr. Malekan calmed me down.
نمیدونم میخوان خودشونو آروم کنن
nemidunam mixan xodešuno ârum konan
و چه کسی داره اونطوری خودشو آروم میکنه.
va če kasi dâre un turi xodešo ârum mikone.