Back to the word

preposition از / az

مثل اینکه عرفان، قبل از اینکه بتونه برای زندگیش تصمیم بگیره،
mesle inke erfân، qabl az inke betune bara-ye zendegieš tasmim begire،
Apparently, before Erfan could make a decision about his life,
همه چیز از قبل توسط خانوادش براش تعیین شده بود.
hame čiz az qabl tavassot-e xânevâdeš barâš ta'iin šode bud.
everything was already determined for him by his family.
سه هفته بعد از خواستگاری، نامزد کردیم.
se hafte ba'd az xâstegâri، nâmzad kardim.
3 weeks after Khastegari, we became engaged.
چقدر می تونم از بودنش لذت ببرم.
čeqadr mi tunam az budaneš lezzat bebaram.
how much I can enjoy her presence.
توی راه بازگشت از من خواست که رانندگی کنه.
tuye râh-e bâzgašt az man xâst ke rânandegi kone.
On the way back, she asked me if she could drive.
ماشین از کنترل پریسا خارج شد.
mâšin az kontrol-e parisâ xârej šod.
Parisa lost control of the car.
من پریسا رو از ماشین کشیدم بیرون؛
man parisâ ro az mâšin kešidam birun؛
I pulled Parisa out of the car,
از اون هیچ اثری نیست.
az un hič asari nist.
There’s no sign of him/her.
با تلفنم از پریسا فیلم برداری می کردم؛
beâ telefonam az parisâ film bardâri mi kardam؛
filming Parisa with my phone
و از رانندگیش تعریف می کردم.
va az rânandegieš ta'rif mi kardam.
and complimenting her driving,