Back to the word

verb اِستِراحَت کَردَن / esterâhat kardan

میخواد استراحت کنه.
mixad esterâhat kone.
She wants to rest.
امروز میخوام استراحت کنم.
emruz mixam esterâhat konam.
Today I want to rest.
استراحت کنم برای ناهار خوردن و تست زبان زدنم
esterâhat konam barâye nâhâr xordan va test-e zabân zadanam
Rest for having lunch and solving language multiple-choice questions.
اینو یه ذره میذاریم اینور برا خودش استراحت کنه.
ino ye zarre mizârim in var barâ xodeš esterâhat kone.
We’ll put this aside for a while to rest by itself.
پنیرو میذاریم یه ذره استراحت کنه.
paniro mizârim ye zarre esterâhat kone.
We’ll leave the cheese so it can rest.
استراحت میکنیم. با بخش بعدی و شهرزاد پورعبدالله بر میگردیم.
esterâhat mikonim. baxš-e ba'di va šahrzâd-e pur'abdoallah bar migardim.
We take a break. We’ll come back with the next segment and Shahrzad Pourabdollah.
چند هفته بعد یک روز گینگیله دوباره صدای نگده را شنید. او عسل خوشمزه را به یاد آورد، و یک بار دیگر مشتاقانه آن پرنده را دنبال کرد. بعد از اینکه گینگیله را در طول جنگل هدایت کرد، نگده ایستاد تا روی یک درخت تیغ دار چتر مانند استراحت کند. گینگیله فکر کرد،" آهان"." کندو باید در این درخت باشد." او سریعا آتش کوچکش را درست کرد و شروع به بالا رفتن کرد، شاخه دود دار را با دندانش گرفت. نگده نشست و تماشا کرد.
čand hafte ba'd yek ruz gingile dobâre sedâ-ye negede šenid. u asal-e xošmaze be iad âvord، va yek bâr-e digar moštâqâne ân parande donbâl kard. ba'd az inke gingile dar tul-e jangal hedâyat kard، negede istâd ru-ye yek deraxt-e tiğ dâr-e čatr mânand esterâhat konad. gingile fekr kard،" âhân"." kandu bâyad dar in deraxt bâšad." u sari'an âtaš-e kučakeš dorost kard va šoru' be bâlâ raftan kard، šâxe-ye dud dâr dandâneš gereft. negede nešast va tamâšâ kard.
One day several weeks later Gingile again heard the honey call of Ngede. He remembered the delicious honey, and eagerly followed the bird once again. After leading Gingile along the edge of the forest, Ngede stopped to rest in a great umbrella thorn. "Ahh," thought Gingile. "The hive must be in this tree." He quickly made his small fire and began to climb, the smoking branch in his teeth. Ngede sat and watched.
وقتی خسته میشی باید ماشینو نگه داری و استراحت کنی.
vaqti xaste miši bâyad mâšino negah dâri va esterâhat koni.