Back to the word

noun اِشتِباه / eštebâh

بزرگترین اشتباه ما انسانها اینه که فکر میکنیم
bozorgtarin eštebâh-e ensân ine ke fekr mikonim
The biggest mistake of us humans is that we think
اینکه میگن وقت طلاس به نظر من اشتباهه
inke migan vaqt talâs be nazar man eštebâhe
The fact that they say time is gold is wrong in my opinion
شاید فکر کنید این سنگه یه جورایی خاصه ولی سخت در اشتباهید.
šâyad fekr konid in sange ye jurayi xâsse vali saxt dar eštebâhid.
You might think that this rock is special in some way, but you’re seriously mistaken.
حاج آقا احیانا اشتباه نشده؟
hâj âqâ ahiyânan eštebâh našode؟
Haj Agha, hasn’t there possibly been a mistake?
اونایی که شاد نیستن هم تو اشتباهن
____ ke šâd nistan ham tu ____
Those who are not happy are also making a mistake.
اشتباه مخاطبه یا کم کاری شما؟
eštebâh-e moxâtabe kam kâri-ye šomâ؟
Is it the audience's fault or your low activity?
و خسارت زیادی هم به اون مغازه وارد کرده بود که بر اثر یه اشتباه، انفجار شده بود.
va xesârat-e ziyâdi ham be un mağâze vâred karde bud ke bar asare ye eštebâh، enfejâr šode bud.
and it had caused a lot of damage to that store, where because of a mistake, an explosion had taken place.
خب حالا آقا اشتباه میاد خیابون به این خلوتی.
xob hâlâ âqâ eštebâh miyâad xiyâbun be in xalvaty.
Ok, now she’s coming the wrong way. The street is so empty.
خانم ما تو همین اشتباهاتمون کوتاه میاییم همین میشه دیگه.
xânom tu hamin eštebâhatemun kutâh miyâyim hamin miše dige.
Ma’am, we back down on our mistakes and this happens.
این باید به اشتباهاتش پی ببره.
in bâyad be eštebâhateš pey bebare.
She should realize her mistakes.
دوستان اشتباه شده بود بیایید لذتشو ببرید
dustan eštebâh šode bud biyâyid lezzatešo bebarid
Friends, there was a mistake. Come and enjoy it.
یک نظریه می‌گه که بازبی مرتکب یک اشتباه ساده شد:
yek nazariiye mige ke bâzbi mortakeb-e yek eštebâh-e sâde šod:
به این ترتیب، رواج اسم شیراز در استرالیا، ناشی از اشتباه در تلفظ اسم یه نوع انگوره.
be in tartib، ravâj-e esm-e širâz dar ostorâliyâ، nâši az eštebâh dar talaffoz-e esm-e ye now' angure.
اونایی که شاد نیستن هم تو اشتباهن
unayi ke šâd nistan ham tu eštebâhan
Those who aren’t happy are wrong.