Back to the word

noun اِصطِلاح / estelâh

خب من، به قول معروف یه دونه از همون اصطلاحات "عینک ته استکانیخب این دیگه همیشه روی چشم من بود.
xob man، be qowl-e ma'ruf ye dune az hamun estelâhat-e "eynak-e tah estekânixob in dige hamiše ru-ye češm-e man bud.
Well, I had to wear a pair of those thick glasses all the time.
و بعضی اوقات، ایشون یه اصطلاحی دارن به نام روان‌نشناس‌ها!
va ba'zi uqât، išun ye estelâhi dâran be nâm-e ravânnašnâshâ!
and sometimes, he uses the term non-psychologists.
بنابراین اصطلاحی که می‌گن use it or lose it؛ این درسته!
banâbar in estelâhi ke migan ____ ____ ____ ____ ____؛ in doroste!
Therefore, the phrase people say, “Use it or lose it,” is correct,
حالا میریم که با هم کلمات و اصطلاحات جدید رو یاد بگیریم.
hâlâ miriyam ke ham kalamat va estelâhat-e jadid ro yâd begiriyam.
Now let’s go and learn the new words and phrases together.
مثل اصطلاح فدات شم.
mesl-e estelâh-e fadât šam.
Like the phrase “fadat sham.”
آره. وقتی این اصطلاحو استفاده میکنیم که
âre. vaqti in estelâho estefâde mikoniyam ke
Yeah, we use this phrase when