Back to the word

adverb اَصلاً / aslan

ما همدیگه رو اصلا نمی شناختیم.
ham dige ro aslan nemi šenâxtim.
We didn’t know each other at all.
اما من اصلا دلم نمیاد،
ammâ man aslan delam nemiyâad،
but I can never bring myself
بچه 4 ماهه آخه اصلا متوجه این قضیه نیست.
bačče-ye ____ mâhe âxe aslan motevajje-ye in qaziye nist.
یه عضوی از بدنشونه انگار که ازش خجالت میکشن اصلا یه جای کثیفه، یه جای پر از گناهه.
ye ozvi az badanešune engâr ke azaš xejâlat mikešan aslan ye jâ-ye kasife، ye jâ-ye por az gonâhe.
بچه اصلا تا قبل از این که سن بلوغش برسه،
bačče aslan qabl az in ke sen-e boluğeš berese،
مثلا ممکنه 7 تا 9 ماهگی این کارو بکنه دیگه اصلا نکنه. 4 سالگی دوباره شروع کنه این کارو.
masalan momkene ____ ____ mâhegi in kâro bekone dige aslan nakone. ____ sâlegi dobâre šoru' kone in kâro.
هم در دخترا هم در پسرا کاملا طبیعیه، اصلا نگران نباشید.
ham dar doxtara ham dar pesara kâmelan tabi'iye، aslan negarân nabâšid.
سر کارشون نشستن و بدون اینکه اصلا به اطرافشون به قول معروف آگاه باشن، شروع میکنن خاروندن خودشون.
sar-e kârešun nešastan va bedune inke aslan be atrâfešun be qowle ma'ruf âgâh bâšan، šoru' mikonan xârundan-e xodešun.
یعنی هم از نظر اجتماعی زشته، هم اصلا بی احترامیه به اون فردی که به قول معروف مقابل این آقا نشسته.
ya'ni ham az nazare ejtemâ'i zešte، ham aslan bi ehterâmiye be un fardi ke be qowle ma'ruf moqâbel-e in âqâ nešaste.
ما هم از دستش عصبانی شدیم. ولی رحیم اصلا متاسف نشد.
ham az dasteš asabâni šodim. vali rahim aslan moteassef našod.
We are also angry with Rahim. But Rahim is not sorry.
او بعدا به من گفت که فکر کرده بود اون پیام از اون پیام های قلابی بوده، اصلا باور نکرده بود.
u ba'dan be man goft ke fekr karde bud un paiyâm az un paiyâm hâ-ye qollâbi bude، aslan bâvar nakarde bud.
یادم هست که یکبار من اصلا با مریم خود مریم داشتم بحث میکردم راجع به دوچرخه سواری خانم ها
yâdam hast ke yekbâr man aslan mariyam xod-e mariyam dâštam bahs mikardam râje' be dočarxe savâri-ye xânom
اون موقع اصلا بحثش بود که بانوان هم اجازه داشته باشن که دوچرخه سواری بکنن
un mowqe' aslan bahseš bud ke bânuan ham ejâze dâšte bâšan ke dočarxe savâri bekonan
من اصلا از یک روز قبل از تصادف تا حدودا 2 هفته بعد از تصادف هیچی رو به یاد نمیارم.
man aslan az yek ruz qabl az tasâdof hodudan ____ hafte ba'd az tasâdof hiči ro be iad nemiyaram.
خبر متاسفانه خیلی بد پخش شد توی اخبار صبحگاهی شبکه 1 بود که اصلا ما شنیدیم.
xabar moteasefâne xeyli bad paxš šod tuye axbâr-e sobhgâhi-ye šabake ____ bud ke aslan šenidim.
که اصلا بدون این که به خانواده ها خبر بدن که به نظرم کار درستی نبود.
ke aslan bedune in ke be xânevâde xabar bedan ke be nazaram kâr-e dorosti nabud.
3،4 نفرشون که اصلا تو خوابگاهی بودن که خوابگاه زنجان که من بودم
____،____ nafarešun ke aslan tu xâbgâhi budan ke xâbgâh-e zanjân ke man budam
یدفعه همه متوجه شدیم کسری به مریم گفتش که اصلا تو اینجا چیکار میکنی پا شو برو بیرون.
yedaf'e hame motevajje šodim kasrâ be mariyam gofteš ke aslan to injâ čikâr mikoni pâšu beru birun.
چون اصلا اسم این گوشی از روی این دوربین ها اومده.
čon aslan esm-e in guši az ruie in durbin umade.
because, after all, this phone’s name comes from these cameras.
و اصلا عجیبه که اسم این گوشیو از روی این لنز 2 مگا پیکسلی برداشتن
va aslan ajibe ke esm-e in gušio az ruie in lenz-e ____ megâ pikseli bardâštan
and it's really weird that they’ve gotten the name of this phone from this 2-megapixel lens.
تو میایی ازشون تشکر کنی، جبران کنی میگه اصلا
to miyâyi azašun tašakkor koni، jobrân koni mige aslan
you go to thank them, repay them, and they say, “Not at all!”,
اصلا نگران نباش، چون من اینو قبلا برات کشف کردم.
aslan negarân nabâš، čon man ino qablan barât kašf kardam.
Don't worry at all, because I have already discovered this for you.
اصلا! اصلا دلم نمی‌خواد ببازم. اصلا!
aslan! aslan delam nemixad bebâzam. aslan!
Not at all! I don’t like to lose at all! Not at all!
اصلا! اصلا دلم نمی‌خواد ببازم. اصلا!
aslan! aslan delam nemixad bebâzam. aslan!
Not at all! I don’t like to lose at all! Not at all!
اصلا! اصلا دلم نمی‌خواد ببازم. اصلا!
aslan! aslan delam nemixad bebâzam. aslan!
Not at all! I don’t like to lose at all! Not at all!
اصلاَ خودش داره میگه: «پیتزا، اسپاگتی، الپپرونی، فلان»
aslan xodeš dâre mige: «pitzâ، espâgeti، alpeperuni، folân»
It’s saying, “pizza, spaghetti, pepperoni, and whatnot”
نگاه کنید. اصلا توجه کنید. Italian.
negâh konid. aslan tavajjoh konid. ____.
Look. Pay attention. Italian.
خب بچه ها! این چیزی که الان من براتون آوردم، چیزیه که اصلا عمرا باورشم نمی‌کنید.
xob bačče ! in čizi ke alân man barâtun âvordam، čiziye ke aslan omran bâvarešam nemikonid.
OK, guys! This thing I’ve brought for you right now is something you’ll never believe.
شما اصلا کرونا داری به نظر من بهتره من قطع کنم این ارتباط رو
šomâ aslan koronâ dâri be nazar-e man behtare man qat' konam in ertebât ro
You definitely have Corona. I think I should hang up.
اگه گوجه سبز یا چاقاله بادوم رو بدون استوری گذاشتن بخورین انگار اصلا نخوردین
age gowje sabz čâqâle bâdum ro bedune estori gozâštan bexorin engâr aslan naxordin
If you eat green plums or green almonds without posting a story, it’s as if you haven’t eaten them at all.
چی هست اصلا؟
či hast aslan؟
What is it anyway?
من اصلا مجوز ندارم، بِلکل تعطیل
man aslan mojavez nadâram، belkol ta'til
I don’t even have a permit. Completely shut down…
اصلا خاموش کن، راحت
aslan xâmuš kon، râhat
Just turn it off, easy
اصلا نمی خوام در موردش صحبت کنم.
aslan nemi xam dar moredaš sohbat konam.
I don’t want to talk about it at all.
بعد بابا گفت اصلا بیایید با یه زبون دیگه امتحان کنیم.
ba'd bâbâ goft aslan biyâyid ye zabun-e dige emtehân konim.
Then dad said let’s try with another language.
کاش اصلا بعد مهر، آذر بود!
kâš aslan ba'd-e mehr، âzar bud!
I wish Azar came after Mehr.
میره رد میشه بعد یه دفعه میبینه اصلا هدف پشت سرش بود رد کردتش
mire rad miše ba'd ye daf'e mibine aslan hadaf pošt-e sareš bud rad ____
that they pass through and, all of a sudden, they see the goal was behind them and they have passed it.
اینم که اصلا نه انگلیسی می فهمه نه فارسی.
inam ke aslan na engelisi mi fahme na fârsi.
This guy knows neither English nor Farsi.
اصلا نفهمیدی چی اوردی به روزم
aslan nafahmidi či âvordi be ruzam
You didn’t realize what misery you brought me.
اومدم سوئیس که یه کارآموزی عکاسی بگذرونم ولی اصلا هدفم نبود که تو سوئیس بمونم.
umadam su'is ke ye kârâmuzi-ye akkâsi begozarunam vali aslan hadafam nabud ke tu su'is bemunam.
صندوق‌عقبش خدایی اصلا جا نداره.
sndoq aqabeš xodâyi aslan nadâre.
The trunk, to be honest, has no space.
یعنی هیچی جا نمیشه ولی اصلا برای ما مهم نیست.
ya'ni hiči nemiše vali aslan barâye mohem nist.
meaning nothing fits here, but we don’t care at all.