Back to the word

noun آقا / âqâ

آخه آقایی که افتخارت به کوروش و داریوش
âxe âqâyi ke eftexâret be kuruš va dârivš
But you, sir, whose pride in Cyrus and Darius
نکن آقا.
nakon âqâ.
Don’t, sir.
این خیلی مهمه چون تو بعضی از فرهنگ ها مثلا شما میرین یه آقای بزرگ خیلی با شخصیت
in xeyli moheme čon tu ba'zi az farhang masalan šomâ mirin ye âqâ-ye bozorg-e xeyli šaxsiyat
یعنی هم از نظر اجتماعی زشته، هم اصلا بی احترامیه به اون فردی که به قول معروف مقابل این آقا نشسته.
ya'ni ham az nazare ejtemâ'i zešte، ham aslan bi ehterâmiye be un fardi ke be qowle ma'ruf moqâbel-e in âqâ nešaste.
تناقضی که بهترین توصیف واسه آقای هزار چهره سینمای ایرانه.
tanâqozi ke behtarin tusif vâse âqâ-ye hezâr čehre-ye sinemâ-ye irâne.
a paradox that is the best description for the Iranian cinema’s man with a thousand faces.
توی یکی از این کلاس ها آقای کسری رفیع استاد ما بودن.
tuye yeki az in kelâs âqâ-ye kasrâ rafi' ostâd-e budan.
ممکنه مثل آقای آمپر جریانات برقی رو کشف نکنی.
momkene mesl-e âqâ-ye âmper jariyânat-e barqi ro kašf nakoni.
You might not discover electrical currents like Mr. Ampère,
و به جایی رسید که با عنوان آقای بازیگر بشناسنش.
va be jâyi resid ke onvân-e âqâ-ye bâzigar bešenâsaneš.
and he reached a status where he would be known as Mr. Actor.
بزرگی نقش رو، نمایش آقای بازیگر تعیین میکنه.
bozorgi-ye naqš ro، namâyeš-e âqâ-ye bâzigar ta'iin mikone.
the greatness of the role is determined by Mr. Actor’s performance.
...آقای کسمایی، آقا خیلی مخلصیم ما، یه سلفی
...âqây kasmâyi، âqâ xeyli moxlesim ، ye selfi
Mr. Kasmai, I’m a big fan. A selfie…
...آقای کسمایی، آقا خیلی مخلصیم ما، یه سلفی
...âqây kasmâyi، âqâ xeyli moxlesim ، ye selfi
Mr. Kasmai, I’m a big fan. A selfie…
اقای کسمایی؟
âqây kasmâyi؟
Mr. Kasmai?
سلام آقای اصلانی، اصلانی
salâm âqâ-ye aslâni، aslâni
Hello Mr. Aslani, Aslani,
اسمش آقای پسته.
esmeš âqâ-ye paste.
his name is Mr. Mean.
خانم خونه واسه آقا آش می کنه گرم.
xânom-e xone vâse-ye âqâ âš mi kone garm.
The lady of the house is warming up Aush for sir.
وقتی آقای پست دلشو شکست.
vaqti âqâ-ye past delešo šekast.
of when Mr. Mean broke her heart.
اسمش آقای پسته.
esmeš âqâ-ye paste.
His name is Mr. Mean.
آقای نوری پایینی؟
âqâ-ye nuri pâyini؟
Mr. Nuri, are you downstairs?
اقا سلام دوباره
âqâ salâm-e dobâre
Hello again, sir.
اقا شما اینجا تخت نداری؟
âqâ šomâ injâ taxt nadâri؟
Sir, don't you have a bed here?
آقای محترم مگه ما تو جلسه ساختمون نگفته بودیم که بساطتون رو تو راه پله نذارید؟
âqâ-ye mohtaram mage tu jalase-ye sâxetmun nagofte budim ke basâtetun ro tu râh pelle nazârid؟
Dear Sir! Didn't we say at the building meeting not to leave your stuff on the stairs?"
نه آقا نمیکنم
na âqâ nemikonam
No sir, I don't.
نه اقا مگه دزدی خطرناکه؟
na âqâ mage dozdi xatarnâke؟
No, sir. How is stealing dangerous?
آقا هممون تا سر داریم می‌ریم تو گوه! چرا اینو نمی‌ندازین بیرون؟
âqâ hamemun sar dârim mirim tu guh! čerâ ino nemiyandâzin birun؟
We’re all sinking up to our heads in shit. Why don't you throw him out?
عکس هاتون رو هم آقا من همین الآن یه بار دیگه بگم
aks hetun ro ham âqâ man hamin alân ye bâr dige begam
Your photos … Let me say one more time right now.
مهدی برامون ایمیل زد بابای اون آقایی بوده که برامون درست کرده.
mahdi barâmun imeyl zad bâbâ-ye un âqâyi bude ke barâmun dorost karde.
Mehdi sent us an email: He is the father of the gentleman who had made for us.
از هم بازی شدن با آقای جواد عزتی هم یه مقدار برامون بگو
az ham bâzi šodan âqâ-ye javâd-e ezzati ham ye meqdâr barâmun begu
Tell us a little about acting alongside Mr. Javad Ezzati
حتما لازم نیست مثل آقای رازی یه ماده شگفت انگیز رو کشف کنی تا بهت بگن کاشف
hatman lâzem nist mesl-e âqâ-ye râzi ye mâde-ye šegeft angiz ro kašf koni behet began kâšef
You don’t have to discover an incredible substance like Mr. Razi to be called a discoverer.
سلام! خانما، آقایان! من یک معتاد هستم؛ الان فهمیدم.
salâm! xânoma، âqâyân! man yek mo'tâd hastam؛ alân fahmidam.
Hello, ladies, gentlemen! I’m an addict. I just realized.
یعنی این وسط اونا رسیدن، ما داشتیم تلویزیون نگاه میکردیم آقا دیگه نذاشتن ببینیم
ya'ni in vasat una residan، dâštim televizion negâh mikardim âqâ dige nazâštan bebinim
Meaning they arrived in the middle. We were watching TV and they didn't let us watch anymore.
قربونت برم تو خوبی آقا آرین
qorbunet beram to xobi âqâ âriyan
Thanks, are you well, Mr. Arian?
در خدمت اقای احسان یزدان پناه، مربی توسعه فردی و سازمانی هستیم
dar xedmat-e âqâ-ye ehsân-e yazdân panâh، morabbi-ye towse'e-ye fardi va sâzmâni hastim
We are in the presence of Mr. Ehsan Yazdan-Panah, a personal and organizational development coach.
آقای اکبری از ایشون تشکر کردم که برای تمام خانم
âqâ-ye akbari az išun tašakkor kardam ke barâye tamâm-e xânom-e
Mr. Akbari, I thanked him
مثل شوهر ایشون بمونه آقای فرانچسکو خونه بچه داری کنه.
mesl-e šuhar-e išun bemune âqâ-ye ferânčesku xone bče dâri kone.
so that Francisco would stay home and take care of it, like this lady’s husband.