Back to the wordverb اِمتِحان کَردَن / emtehân kardan
من این تکنیکی که تو میگی رو تا حالا خودم امتحان نکردمman in tekniki ke to migi ro tâ hâlâ xodam emtehân nakardam
I haven’t used this technique you're talking about myself.
بعد بابا گفت اصلا بیایید با یه زبون دیگه امتحان کنیم.ba'd bâbâ goft aslan biyâyid bâ ye zabun-e dige emtehân konim.
Then dad said let’s try with another language.
من یه دونه دیگه از اینا بزنم کسری و آزاده بعدا میان امتحان کننman ye dune dige az ina bezanam kasrâ va âzâde ba'dan miyâan emtehân konan
Let me make another one of these. Kasra and Azadeh will come later and try it.
شما امتحان کنید من یه نکته خیلی جالب بگم.šomâ emtehân konid man ye nokte-ye xeyli jâleb begam.
You try it and I’ll say a very interesting point.
که شما بیا این چاقو و اینا دست خودتون امتحان کنید.ke šomâ biyâ in čâqu va ina dast-e xodetun emtehân konid.
So you … Here’s the knife and stuff. Try it yourself.
پدرش هر روز به دیدن او می رفت. سرانجام او با آنیتا رفت. او دستش را دراز کرد که دستان سیمبگویره را بگیرد. او گریه کرد و گفت :" من خیلی متاسفم کوچولو، من اشتباه کردم. به من اجازه می دهی که دوباره امتحان کنم؟» سیمبگویره به پدرش و صورت نگرانش نگاه کرد. سپس به آرامی به سمت آنیتا قدم برداشت و دستانش را دور او حلقه کرد.pedareš har ruz be didan-e u mi raft. saranjâm u bâ ânitâ raft. u dasteš râ derâz kard ke dastan-e simbegviere râ begirad. u gerye kard va goft :" man xeyli moteassefam kučulu، man eštebâh kardam. be man ejâze mi dehi ke dobâre emtehân konam؟» simbegviere be pedareš va surat-e negarâneš negâh kard. sepas be ârâmi be samt-e ânitâ qadam bardâšt va dastaneš râ dowr-e-ye u halqe kard.
Her father visited her every day. Eventually, he came with Anita. She reached out for Simbegwire's hand. "I'm so sorry little one, I was wrong," she cried. "Will you let me try again?" Simbegwire looked at her father and his worried face. Then she stepped forward slowly and put her arms around Anita.
من یه عالمه راههای مختلفو امتحان کردم که حد... به اون راه خودم برسم.man ye âlame râhhâ-ye moxtalefo emtehân kardam ke had... be un râh-e xodam beresam.
ولی خب، این همون چالشه بود دیگه که به من میگفتش که شجاعتتو امتحان کن!vali xob، in hamun čâleše bud dige ke be man migofteš ke šojâ'ateto emtehân kon!
و چند تا غذای ژاپنی رو امتحان کردیمva čand tâ ğazâ-ye žâponi ro emtehân kardim
and tried a few Japanese foods,
و هیچ چارهای نداریم به جز این که امتحان کنیم و تجربه کنیم تا بتونیم اون کار رو انجام بدیم.va hič čârei nadârim be joz in ke emtehân konim va tajrobe konim tâ betunim un kâr ro anjâm bedim.
and we have no choice other than to try and experience so that we can perform that activity.
من هم کنجکاوم که امتحانی بکنم.man ham konjkâvm ke emtehâni bekonam.
بندی پلو، دستیار اول داریوش، میزبان یک مهمانی برای امتحان کردن انواع شراب، برای یافتن مشتریهای بالقوه است.bandi polu، dastiyâr-e aval-e dâryuš، mizbân-e yek mehmâni barâye emtehân kardan-e anua'-e šarâb، barâye yâftan-e moštarihâ-ye bealqowe ast.
الان امتحان میکنیمalân emtehân mikonim