Back to the word

noun اُمید / omid

یه خرید خارجی، که میگفتن قراره به خط حمله پرسپولیس امید بده
ye xarid-e xâreji، ke migoftan qarâre be xat-e hamle perspolis omid bede
a foreign purchase who they said is going to bring hope to the Perspolis offensive line,
به امید دیدار شما عزیز در همایش روز ۲۱ تیرماه در تهران
be omid-e didâr-e šomâ aziz dar hamâyeš-e ruz-e ____ tirmâh dar tehrân
I hope to see you at the seminar on Tir 21 in Tehran.
بابا میخنده تو دلش پر از امیده.
bâbâ mixande tu deleš por az omide.
Dad is smiling. There is a lot of hope in his heart.
راستش به امید این پول اومدم ایران.
râsteš be omid-e in pul umadam irân.
The truth is, I came to Iran hoping for this money.
تنها امید من، قولی که دادیه
tanhâ omid-e man، qowli ke dâdiye
My only hope is the promise you made.
در طول سفر، داخل اتوبوس بسیار گرم شده بود. من چشم هایم را به این امید که به خواب بروم بستم.
dar tule safar، dâxel-e otubus besiyâr garm šode bud. man češm hâyam be in omid ke be xâb beruam bastam.
As the journey progressed, the inside of the bus got very hot. I closed my eyes hoping to sleep.
پس بیا. رب امید بزن.
pas biyâ. rob-e omid bezan.
So, here. Have some Omid tomato paste.
تو چشام نگاه کن و امید رو بذار تو دستم.
tu češam negâh kon va omid ro bezâr tu dastam.
Look into my eyes and put Omid in my hand.
با امید زندگی کنید.
omid zendegi konid.
Live with Omid.
می‌رم به امید فصلی نو
miram be omid-e fasli now
I go in the hopes of a new season.
امید مانند ساندویچ کره بادام زمینی است
omid mânand-e sândevič-e kare-ye bâdâm zamini ast
Hope is a Peanut Butter Sandwich
امید مانند لایه نازک کره بادام زمینی است که روی نان معضلات حکومت مالیده شده و تنها گرسنه ای را به اندازه بیداری سیر میکند
omid mânand-e lâye-ye nâzok-e kare-ye bâdâm zamini ast ke ru-ye nân-e mo'zalat-e hokumat mâlide šode va tanhâ gorosne i be andâze-ye bidâri sir mikonad
hope is peanut butter spread thinly between two slices of government issue bread just enough to awaken a hunger for fullness
ای که به رنجام رنگ امیدی
ey ke be ranjam rang-e omidi
You who are the color of hope to my pain,
ای که به رنجام رنگ امیدی
ey ke be ranjam rang-e omidi
You who are the color of hope to my pain,
ای که به رنجام رنگ امیدی
ey ke be ranjam rang-e omidi
You who are the color of hope to my pain,
ای که به رنجام رنگ امیدی
ey ke be ranjam rang-e omidi
You who are the color of hope to my pain,
بالاخره، پدر من تصمیم گرفت که من رو به امریکا بفرسته به امید اینکه من اینجا زندگی بهتری خواهم داشت. حتی، اگر شرایط از لحاظ بینایی برای من بدتر بشه که واقعا این اتفاق افتاد.
belâxare، pedar-e man tasmim gereft ____ man ro be âmrikâ befrste be omid-e inke man injâ zendegi-ye behtari xâham dâšt. hattâ، agar šarâyt az lahâze binâyi barâye man badtar beše ke vâqe'an in ettefâq oftâd.
my father finally decided to send me to America, in the hopes that I would have a better life here, even if my eyesight situation would get worse, which it did.
به امید دیدار.
be omid-e didâr.
Hope to see you.
چقدر امید به زندگی پیدا کردم ها!
čeqadr omid be zendegi peydâ kardam !
یعنی باز، چیزی که توی کویر من احساس می‌کنم هر انسانی به یه شیلنگ آبم که می‌رسه یه احساس امیدی پیدا می‌کنه یا یه کم خوشحال می‌شه.
ya'ni bâz، čizi ke tuye kavir man ehsâs mikonam har ensâni be ye šilang-e âbam ke mirese ye ehsâs-e omidi peydâ mikone ye kam xošhâl miše.