Back to the word

verb اِنتِخاب کَردَن / entexâb kardan

بچه‌ها وقتی وارد سایت می‌شید، چهار تا level مختلف داره، یعنی می‌تونید از آسون تا خیلی سخت رو انتخاب کنید.
baččehâ vaqti vâred-e sâyt mišid، čahâr ____ moxtalef dâre، ya'ni mitunid az âsun xeyli saxt ro entexâb konid.
Guys, when you enter the website, it has four different levels, meaning that you can choose from easy to very hard.
خب پس یه نوشیدنی گرم و شیرین انتخاب کن
xob pas ye nušidani-ye garm va širin entexâb kon
So then, select a hot and sweet drink
به نظر اونا پسر نباید رشتههای هنری رو برای دانشگاه انتخاب کنه
be nazar-e una pesar nabâyd reštehâ-ye honari ro barâye dânešgâh entexâb kone
In their opinion, a boy should not choose artistic fields for university
پدرم میگفت دخترا آزادن هر رشتهای که دوست دارن انتخاب کنن
pedaram migoft doxtara âzâdan har reštei ke dust dâran entexâb konan
My father would say that girls are free to choose whatever field they like
اما پسرا بهتره رشتهای انتخاب کنن
ammâ pesara behtare reštei entexâb konan
But it’s better for boys to choose a field
بالاخره سعی کردم نقشی رو انتخاب کنم که،
belâxare sa'i kardam naqši ro entexâb konam ke،
After all, I tried to choose a role that…
یه فیلمی رو انتخاب کردم که توی جشنواره بتونه قدرتمند باشه.
ye filmi ro entexâb kardam ke tuye jašnvâre betune qodratmand bâše.
I chose a movie that could be strong in the festival.
سوال شماره 9 یکی از گزینهها رو انتخاب کن.
so'âl-e šomâre-ye ____ yeki az gozine ro entexâb kon.
For question 9, choose one of the options.
پرسش شماره 9 یکی از این گزینهها رو انتخاب کنید.
porseš-e šomâre-ye ____ yeki az in gozine ro entexâb konid.
For question 9, choose one of the options.
یعنی وقتی شما تو یه گروه چند نفره میخواین یه مدیر انتخاب کنید یا یکی و رهبر کنین
ya'ni vaqti šomâ tu ye goruh-e čand nafare mixâyn ye modir entexâb konid yeki o rahbar konin
Meaning, when you want to choose a manager or make someone a leader in a multi-person group,
دوباره، این سیب سرنوشت من چرخید و باعث شد که من مسیر دیگه‌ای رو در زندگیم انتخاب کنم.
dobâre، in sib-e sarnevešt-e man čarxid va bâ'es šod ke man masir-e digei ro dar zendegiyam entexâb konam.
my fate changed once more and led me to choose another path in life.
و گزینه تخصیص رمز اول یا رمز دوم یکبار مصرف رو انتخاب بکنید.
va gozine-ye taxsis-e ramz-e aval ramz-e dowom-e yekbâr masraf ro entexâb bekonid.
and select the option for assigning one-time primary or secondary codes.
و منوی اتصال حساب رو انتخاب کنید.
va menu-ye ettesâl-e hesâb ro entexâb konid.
and select the account connection menu.
بعدش شماره کارت مد نظرتون رو که ذخیره کردین انتخاب کنید
ba'deš šomâre-ye kârt-e madde nazaretun ro ke zaxire kardin entexâb konid
Then, select the desired card number you have saved
فیلم تختی چطور شد انتخاب شدی؟
film-e taxti četowr šod entexâb šodi؟
How were you chosen for the Takhti movie?
اگه کاری باشه، انتخاب می‌کنم ولی.
age kâri bâše، entexâb mikonam vali.
If there is a job, I’ll choose it.
نمی‌تونی انتخاب بکنی، چکار می‌کنی؟
nemituni entexâb bekoni، čekâr mikoni؟
choose either of them, what would you do?
باید فکر کنیم چجوری انتخاب کنیم.
bâyad fekr konim čejuri entexâb konim.
We should think how to choose.
آره واقعا. شماها چی کشیدین تا انتخاب کردین.
âre vâqe'an. šomâ či kešidin entexâb kardin.
Yeah, really. What have you guys been through in order to choose?
وقتی آدما دور هم جمع می‌شن، از بین خودشون کسی رو انتخاب می‌کنن که خوش‌صحبت باشه، شعر بلد باشه یا بتونه خوب آواز بخونه و یه کمی هم بیشتر از بقیه ظرفیت مشروب داشته باشه.
vaqti âdama dowr-e ham jam' mišan، az beyn-e xodešun kasi ro entexâb mikonan ke xošsohbat bâše، še'r balad bâše betune xob âvâz bexone va ye kami ham bištar az baqiye zarfiyat-e mašrub dâšte bâše.
و همراه رو با خود، برای خودم انتخاب کنم.
va hamrâh ro xod، barâye xodam entexâb konam.
فردی رو که مناسب من هست انتخاب کنم
fardi ro ke monâseb-e man hast entexâb konam
که خود آقایون جا رو انتخاب کنن.
ke xod-e âqâyun ro entexâb konan.
میگن شما هر جایی که دوست داشتید انتخاب کنید
migan šomâ har jâyi ke dust dâštid entexâb konid
رو توی طیف خودشون انتخاب کنن
ro tuye teyf-e xodešun entexâb konan
حتما باید اون فردی رو که انتخاب میکنن ناشنوا باشه،
hatman bâyad un fardi ro ke entexâb mikonan nâšenavâ bâše،
میدونم رفتم اونجا که رنگ انتخاب کنم.
midunam raftam unjâ ke rang entexâb konam.
خب میدونم رنگی که میخوام انتخاب کنم،
xob midunam rangi ke mixam entexâb konam،
بسیار موضوع جالبی رو انتخاب کردی،
besiyâr mowzu'-e jâlebi ro entexâb kardi،
اونا هستن که باید با رأی اکثریت حاکمین یا مسئولین اداره امور جامعه رو انتخاب کنن.
una hastan ke bâyad ra'y-e aksariyyat-e hâkemin mas'ulin-e edâre-ye omur-e jâme'e ro entexâb konan.
they’re the ones whose majority vote should elect the rulers and the authorities in charge of handling the affairs of the society.
و ما جاده زیبای ساحلی آدریاتیک رو انتخاب کردیم.
va jâdde-ye zibâ-ye sâheli-ye âdriyâtik ro entexâb kardim.
حالا یکی رو به دلخواه انتخاب کنید. مثلا «وسوسه».
hâlâ yeki ro be delxâh entexâb konid. masalan «vasvase».