Back to the wordalias اِنقَد / enqad
با این قیمت، هیچ کس انقد اسب بخار ارائه نمیکنه.bâ in qeymat، hič-e kas enqad asbe boxâr erâ'e nemikone.
In this price, nobody delivers this much horsepower.
محیط امریکا و کلا از لحاظ فرهنگی بگم، انقد برای من جالب بود که دیگه بحث چشم من و نابینایی در چشم راست من، خیلی برای من به قول معروف bold نبود. یعنی، خیلی اولویت نبود.mohit-e âmrikâ va kolan az lahâze farhangi begam، enqad barâye man jâleb bud ke dige bahs-e češm-e man va nâbinâyi dar češm-e râst-e man، xeyli barâye man be qowl-e ma'ruf ____ nabud. ya'ni، xeyli owlaviyyat nabud.
the environment and the culture were so interesting to me that my vision problems weren’t such a big deal for me anymore. I mean, they weren’t a priority.
مثلا یه بار پای این مرغ و خروسای خونه مامانبزرگمو فشفشه بستیم، بعد بی جنبه ها، انقد ترسیدن مردن!masalan ye bâr pâ-ye in morğ va xorusa-ye xone-ye mâmânbozorgamo fešfeše bastim، ba'd bi janbe hâ، enqad tarsidan mordan!
For example, one time we strapped fireworks to the legs of chickens and roosters in my Grandmother's house. Then, those touchy jerks were scared so much they died.
گفت: «بابا اومد اونجا گفت که مامان مرده!» انقد تو حیاط مدرسه خودشو زد و گریه کرد که اصلا مدیرمون عزای عمومی اعلام کرد!goft: «bâbâ umad unjâ goft ke mâmân morde!» enqad tu haiyât-e madrese xodešo zad va gerye kard ke aslan modiremun azâ-ye omumi e'lâm kard!
He said, “Dad came there and said mom has died!” He hit himself so much and cried in the school yard that our principal announced a day of mourning.
پس چرا انقد ساده زندگی می کنم و اهل زرق و برق دنیا نیستم.pas čerâ enqad sâde zendegi mi konam va ahl-e zarq u barq-e doniyâ nistam.
then why do I live so simple and why am I not one for the glitz and glamor of the world.
وقتی که از اتاق بیرون رفتم انقد دود توی خونه گرفته بود که حتی تا نیم متری دیده نمیشد.vaqti ke az otâq birun raftam enqad dud tuye xone gerefte bud ke hattâ tâ nim metri dide nemišad.
When I got out of the room, there was so much smoke in the house that you couldn’t see half a meter ahead.
نه اونجا انقد چرخ زدم که اون جا رو یاد گرفتم.na unjâ enqad čarx zadam ke un jâ ro yâd gereftam.
No, I did the wheel exercises so much there that I learned it.
پشمام، انقد داغه بدنت میزنه هی بالا کنتور.pašmam، enqad dâğe badanet mizane hey bâlâ kontur.
My pubes! Your body is so hot that the meter constantly maxes out.
انقد اذیتم نکن.enqad aziyatam nakon.
Don’t bother me so much.
نمی دونستم انقد گروه های موسیقی هِوی مِتال وnemi dunestam enqad goruh hâ-ye musiqi hevi metâl va
I didn't know we had so many Iranian heavy metal
نباید تا بالای بالا بیارین، فقط تا انقد بالا بیارین، راحتnabâyad tâ bâlâ-ye bâlâ biyârin، faqat tâ enqad bâlâ biyârin، râhat
You shouldn’t bring it all the way up. Just this much. Easy.