Back to the wordinterjection آهان / âhân
شما داری موزو... آهان توی موزم باید ضد عفونی کرد؟šomâ dâri mowzo... âhân tuye mowzam bâyad zedde ofuni kard؟
Are you [...] the banana? Aha, the inside of the banana should be disinfected too?
بعد آهان یه مقدار هم، ۲ تا قاشق غذا خوریba'd âhân ye meqdâr ham، ____ tâ qâšoq-e ğazâ xori
and, yes, also a little … 2 tablespoons…
آهان چشتو بگیره.âhân češeto begire.
Yes, may they hit you in the eye.
آهان همینجاâhân haminjâ
Aha, here.
میگفت بهترین لحظه ی زندگیش اون وقتیه که میگه آهان.migoft behtarin lahze -e zendegieš un vaqtiye ke mige âhân.
چند هفته بعد یک روز گینگیله دوباره صدای نگده را شنید. او عسل خوشمزه را به یاد آورد، و یک بار دیگر مشتاقانه آن پرنده را دنبال کرد. بعد از اینکه گینگیله را در طول جنگل هدایت کرد، نگده ایستاد تا روی یک درخت تیغ دار چتر مانند استراحت کند. گینگیله فکر کرد،" آهان"." کندو باید در این درخت باشد." او سریعا آتش کوچکش را درست کرد و شروع به بالا رفتن کرد، شاخه دود دار را با دندانش گرفت. نگده نشست و تماشا کرد.čand hafte ba'd yek ruz gingile dobâre sedâ-ye negede râ šenid. u asal-e xošmaze râ be iad âvord، va yek bâr-e digar moštâqâne ân parande râ donbâl kard. ba'd az inke gingile râ dar tul-e jangal hedâyat kard، negede istâd tâ ru-ye yek deraxt-e tiğ dâr-e čatr mânand esterâhat konad. gingile fekr kard،" âhân"." kandu bâyad dar in deraxt bâšad." u sari'an âtaš-e kučakeš râ dorost kard va šoru' be bâlâ raftan kard، šâxe-ye dud dâr râ bâ dandâneš gereft. negede nešast va tamâšâ kard.
One day several weeks later Gingile again heard the honey call of Ngede. He remembered the delicious honey, and eagerly followed the bird once again. After leading Gingile along the edge of the forest, Ngede stopped to rest in a great umbrella thorn. "Ahh," thought Gingile. "The hive must be in this tree." He quickly made his small fire and began to climb, the smoking branch in his teeth. Ngede sat and watched.
آهان وای نه وایسا اونا مسخره ست ببخشید شما بی مزه هاشو âhân vây na ____ una masxare ast bebaxšid šomâ bi maze hešo
Aha, Oh no, wait, those are ridiculous. Sorry! You [...] the unfunny ones.
آهان همین.âhân hamin.
Aha, that.
آهان راست میگی.âhân râst migi.
Aha, you’re right.
و در این مدت، آهان در اون اوایلش که وقتی من تصمیم گرفتمva dar in modat، âhân dar un avâyeleš ke vaqti man tasmim gereftam