Back to the word

noun اَهل / ahl

آدمایی هستن که اهل کمک کردن به بقیه اند.
âdamayi hastan ke ahl-e komak kardan be baqih and.
They're individuals who like to help others.
اهل ساری ام.
ahl-e sâri am.
I’m from Sari.
پدر مادرم اهل یزد هستن.
pedar mâdaram ahl-e yazd hastan.
My parents are from Yazd,
اهل تهرانم اما یکی دو ساله جدا از خانوادم زندگی میکنم
ahl-e tehrânam ammâ yeki do sâle jodâ az xânevâdam zendegi mikonam
I’m from Tehran, but I’ve been living away from my family for 1 or 2 years.
و اهل شکایت کردن نیستم.
va ahl-e šekâyat kardan nistam.
And I’m not one to complain.
اهل مظلوم نمایی واسه مشکلات زنان تو سینما نیست.
ahl-e mazlum namâyi vâse moškelat-e zanan tu sinemâ nist.
she’s not one to play the martyr for the problems of women in cinema.
خیلیاشون اهل فرار بودن.
xeyliyâšun ahl-e farâr budan.
Many of them were ones to run away.
اون اهل جنگ بود و میخواست یاد بده که
un ahl-e jang bud va mixâst yâd bede ke
He was a fighter and wanted to teach that
آقای ظریف در ادامه گفت در صورتی که آمریکا اهل توافق است
âqâ-ye zarif dar edâme goft dar surati ke âmrikâ ahl-e tavâfoq ast
Mr. Zarif went on to say that in case America is one for agreement,
چون ما اصلا خونوادگی اهل دونگ نیستیم. ببین اعتقادی بهش نداریم؛
čon aslan xonevâdegi ahl-e dung nistim. bebin e'teqâdi beheš nadârim؛
پس چرا انقد ساده زندگی می کنم و اهل زرق و برق دنیا نیستم.
pas čerâ enqad sâde zendegi mi konam va ahl-e zarq u barq-e doniyâ nistam.
then why do I live so simple and why am I not one for the glitz and glamor of the world.
و خودش اهل شیرازه.
va xodeš ahl-e širâze.
بعضیاشون که اهل ایران هستند، اشک توی چشماشون جمع می‌شه؛
ba'ziyešun ke ahl-e irân hastand، ašk tuye češmešun jam' miše؛