Back to the word

adverb اونجا / unjâ

مریم اونجا ایستاده بود، با وقار.
mariyam unjâ istâde bud، vaqâr.
اون توشو میخوری دیگه، اونجا باید ضد عفونی بشه.
un ____ mixori dige، unjâ bâyad zedde ofuni beše.
You eat the inside part, right? That’s the part you should disinfect.
و دنبال این نیستم که بگم چون اونجا نقش یه آدم پایین شهری
va donbâl-e in nistam ke begam čon unjâ naqš-e ye âdam-e pâyin šahri
and I’m not looking to say that because I had the role of a person from the lower parts of the city
من اونجا تصمیم گرفتم که به کلاس زبان بِرم
man unjâ tasmim gereftam ke be kelâs-e zabân beram
I decided there to go to language class.
اما یه جوری برون ریزی داره که اون اطرافیانی که اونجا نشستن میترسن
ammâ ye juri borun rizi dâre ke un atrâfiyâni ke unjâ nešastan mitarsan
but their outburst is such that the people sitting around them get scared.
بیا اون جا فقط دست منو نگه دار.
biyâ un faqat dast-e mano ____ ____.
Come and just hold my hand.
و اونجا، رو من تشخیص داده شد که من اصلا با بیماری "آب سیاه" به دنیا اومده بودم
va unjâ، ru man tašxis dâde šod ke man aslan bimâri-ye "âbe siyâh" be doniyâ umade budam
When I was there, I got diagnosed with glaucoma and I was told that I had it since birth.
موقعی که رفتی امریکا، خب دبیرستانو اونجا بودی. درسته؟
mowqe'i ke rafti âmrikâ، xob dabirestâno unjâ budi. doroste؟
You went to high school in America, right?
وقتی که من رفتم ارمنستان، حدود یک سال و نیم اونجا موندم و قرار بود که بیشتر بمونم تا بتونم این دوره رو توی ارمنستان تموم کنم.
vaqti ke man raftam armanestân، hodud-e yek sâl va nim unjâ mundam va qarâr bud ke bištar bemunam betunam in dowre ro tuye armanestân tamum konam.
I was in Armenia for a year and a half, and I was supposed to stay there longer so I could finish this program,
و دیگه شرایط جوری نشد که من بتونم دوباره برگردم برم ارمنستان و اونجا در زمینه پیانو تحصیلاتمو تموم کنم.
va dige šarâyt juri našod ke man betunam dobâre gardam beram armanestân va unjâ dar zamine-ye piyânu tahsilatamo tamum konam.
and the circumstances didn’t allow me to return to Armenia and finish my piano studies.
برای همین تصمیم گرفتم که برم مدرسه سرآشپزی و اونجا یه دوره ای رو بگذرونم و به عنوان سرآشپز، وارد بازار کار بشم.
barâye hamin tasmim gereftam ke beram madrese-ye sarâšpazi va unjâ ye dowre i ro begozarunam va be onvâne sarâšpaz، vâred-e bâzâr-e kâr bešam.
That’s why I decided to go to chef school and complete the course and enter the job market as a chef.
و در اونجا بود که به این نتیجه رسیدم که، من نمی‌تونم به عنوان یک سرآشپز، واقعا توی این مرحله، انقدر جدی بتونم کار کنم.
va dar unjâ bud ke be in natije residam ke، man nemitunam be onvâne yek sarâšpaz، vâqe'an tuye in marhale، enqadr jeddi betunam kâr konam.
That’s when I realized that, considering my condition, I couldn’t seriously work as a chef,
نشون داد که دلش تموم مدت اونجا بوده.
nešun dâd ke deleš tamum-e modat unjâ bude.
he showed that his heart was there the whole time.
اگه تا پونزده دقیقه قبل هم اونجا برسیم، بد نیست.
age punzdah daqiqe qabl ham unjâ beresim، bad nist.
It wouldn’t be bad if we arrived there 15 minutes early.
که اگر لازم شد، بیایین اونجا.
ke agar lâzem šod، biyâyin unjâ.
so that if it were necessary, you'd come there.
تو نیویورک که قیمَتا سرسام آورس، ما اونجا آپارتمان میگیریم نصف قیمت یه اتاق.
tu nyuyork ke qeymata sarsâm âvars، unjâ âpârtemân migirim nesf-e qeymat-e ye otâq.
In New York with its staggering prices, we can get an apartment there with half the price of a room.
من، اونجا برا گفتش که من دلم میخواد بیام و گفتم بیا و گفت کجا میمونی؟ گفتم من اینجا آپارتمان گرفتم و ...
man، unjâ barâ gofteš ke man delam mixad biyâam va goftam biyâ va goft kojâ mimuni؟ goftam man injâ âpârtemân gereftam va ...
She told me there that she’d really like to come and I told her to come and she asked where would I stay? And I told her that I had rented an apartment and
گفتم: «ببین، اگه نگران منی من برم رو couch بخوابم، من میرم اونجا تو سالن میخوابم.
goftam: «bebin، age negarân-e mani man beram ru ____ bexâbam، man miram unjâ tu sâlon mixâbam.
And I told her “look, if you are worried about me I will go and sleep on the couch, I’ll go and sleep in the hall”
که من اونجا بصورت زنده به سوالاتتون جواب خواهم داد.
ke man unjâ besurate-ye zende be so'âlatetun javâb xâham dâd.
where I would answer your questions in a live show.
فقط اونجا که یارو برگشت گفت برای همه ی شرایط آب و هوایی مناسبه
faqat unjâ ke yâru bargašt goft barâye hame -e šarâyt-e âb va havâyi monâsebe
Just that part where the guy said, “it's suitable for all weather conditions.”
گفت: «بابا اومد اونجا گفت که مامان مردهانقد تو حیاط مدرسه خودشو زد و گریه کرد که اصلا مدیرمون عزای عمومی اعلام کرد!
goft: «bâbâ umad unjâ goft ke mâmân mordeenqad tu haiyât-e madrese xodešo zad va gerye kard ke aslan modiremun azâ-ye omumi e'lâm kard!
He said, “Dad came there and said mom has died!” He hit himself so much and cried in the school yard that our principal announced a day of mourning.
مگر اونجایی که به حرکت کلی انقلاب ارتباط پیدا میکنه اونجا چرا اونجا وارد میشیم
magar unjâyi ke be harekat-e koli-ye enqelâb ertebât peydâ mikone unjâ čerâ unjâ vâred mišim
unless where it relates to the overall movement of the revolution. There, yes. There, we enter.
مگر اونجایی که به حرکت کلی انقلاب ارتباط پیدا میکنه اونجا چرا اونجا وارد میشیم
magar unjâyi ke be harekat-e koli-ye enqelâb ertebât peydâ mikone unjâ čerâ unjâ vâred mišim
unless where it relates to the overall movement of the revolution. There, yes. There, we enter.
هرجا خسته شدیم مثلا توی جاده، مثلاً ایستگاهایی که مثلا هست، رستورانا و اینا، اونجا وایسیم حالا ببینیم چی می‌شه.
harjâ xaste šodim masalan tuye jâdde، masalan istgâhayi ke masalan hast، resturâna va ina، unjâ vâysim hâlâ bebinim či miše.
اونجا با کار کمتر می سازم
unjâ kâr-e kamtar mi sâzam
I'll be content with less work there,
که متاسفانه به دلیل تحریم ها و بعضی مشکلات زیرساختی که اونجا داشتن
ke moteasefâne be dalil-e tahrim va ba'zi moškelat-e zirsâxti ke unjâ dâštan
which, unfortunately, because of the sanctions and some infrastructure problems they had over there,
از اونجا حریق شروع شده بود.
az unjâ hariq šoru' šode bud.
the fire had started there.
اونجا بود که متوجه شدم مردم ما این بالونا رو نمی‌شناسن.
unjâ bud ke motavajeh šodam mardom-e in bâluna ro nemišenâsan.
That’s when I realized our people don’t know these balloons.
منظورت اون پسرست که اونجا نشسته؟
manzuret un pesar st ke unjâ nešaste؟
Do you mean that boy who is sitting there?
یعنی هر چی فحش بلد بودم و نبودم من اونجا گذاشتم.
ya'ni har či fohš balad budam va nabudam man unjâ gozâštam.
I mean, I inserted whatever swear word I did and didn't know.
اگر هم فحشی مد نظرتون هست بفرستید که اونجا ما اعمال کنیم.
agar ham fohši madde nazaretun hast befrstid ke unjâ e'mâl konim.
If there's a swear word on your mind, send it so we can apply it there.