adjective بال و پَر شِکَسته / bâl o par šekaste

IPA: /bɒːl o pær ʃekæste/

From our corpus

من میدونم تو چی میگی، میدونم تو چی میگی، میفهمم ولی تو هم باید بفهمی که بابا، خسته ام من، خسته ام من مث مرغ بال و پر شکسته ام من.
man midunam to či migi، midunam to či migi، mifahmam vali to ham bâyad befahmi ke bâbâ، xaste am man، xaste am man mes-e morğ-e bâl u par šekaste am man.
I know what you say. I know what you say. I understand, but you also have to understand that I’m tired; I’m tired; I’m like a bird whose wings are broken.