Back to the wordadverb بِالاَخَره / belâxare
اولین استوریم رو بذارم بالاخرهavalin estoriam ro bezâram belâxare
and finally post my first story.
بالاخره سعی کردم نقشی رو انتخاب کنم که،belâxare sa'i kardam naqši ro entexâb konam ke،
After all, I tried to choose a role that…
و اینطوری بود که بالاخره طوطیه فهمید کهva intowri bud ke belâxare tutiye fahmid ke
And that’s how the parrot finally realized
و بالاخره اومد روی دست عمو مهدی.va belâxare umad ru-ye dast-e amu mahdi.
and finally came to uncle Mahdi’s hand.
و بالاخره، شمارش آرا تمام نشده بود که کرونا جدی شد.va belâxare، šomâreš-e ârâ tamâm našode bud ke koronâ jeddi šod.
And finally, the counting of the votes wasn’t over yet when the Coronavirus became serious.
من فکر میکنم این چهار تا phase، در حقیقت، جزء ساختار اصلی این تغییر کلی در زندگی کسایی هستش که بالاخره دچار یه سری مشکلات مثل من میشن.man fekr mikonam in čahâr tâ ____، dar haqiqat، joz'-e sâxtâr-e asli-ye in tağiir-e kolli dar zendegi-ye kasayi hasteš ke belâxare dočâr-e ye seri moškelat mesl-e man mišan.
I think that these four phases are a part of this significant change in the life of people who face problems like mine.
بالاخره، پدر من تصمیم گرفت که من رو به امریکا بفرسته به امید اینکه من اینجا زندگی بهتری خواهم داشت. حتی، اگر شرایط از لحاظ بینایی برای من بدتر بشه که واقعا این اتفاق افتاد.belâxare، pedar-e man tasmim gereft ____ man ro be âmrikâ befrste be omid-e inke man injâ zendegi-ye behtari xâham dâšt. hattâ، agar šarâyt az lahâze binâyi barâye man badtar beše ke vâqe'an in ettefâq oftâd.
my father finally decided to send me to America, in the hopes that I would have a better life here, even if my eyesight situation would get worse, which it did.
خط قرمز هایی که بالاخره یه نفر ازشون عبور می کنهxatte qermez hâyi ke belâxare ye nafar azašun obur mi kone
red lines that someone eventually crosses
این داستان نگده پرنده عسل نما و مرد حریصی به نام گینگیله می باشد. یکروز زمانی که گینگیله برای شکار بیرون رفته بود صدای نگده را شنید. خیال خوردن عسل، دهان گینگیله را آب انداخت. او ایستاد و با دقت گوش کرد و آنقدر جستجو کرد تا اینکه بالاخره پرنده را در بالای درخت دید." جیک جیک- جیک جیک- جیک جیک"، صدای حرکت پرنده روی برگ ها شنیده می شد، وقتی که از این درخت به آن درخت می پرید. او" جیک جیک- جیک جیک- جیک جیک" می کرد، و هر از گاهی متوقف می شد تا اینکه مطمئن شود که گینگیله دارد او را دنبال می کند.in dâstân-e negede parande-ye asal namâ va mard-e harisi be nâm-e gingile mi bâšad. yekruz zamâni ke gingile barâye šekâr birun rafte bud sedâ-ye negede râ šenid. xiyâl-e xordan-e asal، dahân-e gingile râ âb andâxt. u istâd va bâ deqqat guš kard va ânqadr jostoju kard tâ inke belâxare parande râ dar bâlâ-ye deraxt did." jik jik- jik jik- jik jik"، sedâ-ye harekat-e parande ru-ye barg hâ šenide mi šod، vaqti ke az in deraxt be ân deraxt mi parid. u" jik-e jik- jik jik- jik jik" mi kard، va har az gâhi motevaqef mi šad tâ inke motma'en šuad ke gingile dârad u râ donbâl mi konad.
This is the story of Ngede, the Honeyguide, and a greedy young man named Gingile. One day while Gingile was out hunting he heard the call of Ngede. Gingile's mouth began to water at the thought of honey. He stopped and listened carefully, searching until he saw the bird in the branches above his head. "Chitik-chitik-chitik," the little bird rattled, as he flew to the next tree, and the next. "Chitik, chitik, chitik," he called, stopping from time to time to be sure that Gingile followed.
اما بالاخره آقای یخچال پیداش کرد.ammâ belâxare âqâ-ye yaxčâl peydeš kard.
But Mr. Refrigerator finally found it;
بالاخره پرسپولیسی هستین یا استقلالی؟ کدوم طرفی هستین؟belâxare perspulisi hastin yâ esteqlâli؟ kodum tarafi hastin؟
Are you fans of Persepolis or Esteghlal after all? Which side are you on?
چی میشد اگه پزشکا به شما میگفتن که بالاخره بعد از قرن ها درمان معجزه آسا رو پیدا کردن.či mišod age pezeška be šomâ migoftan ke belâxare ba'd az qarn hâ darmân-e mo'jeze âsâ ro peydâ kardan.
یعنی فکر نمیکردی که یکی بالاخرهya'ni fekr nemikardi ke yeki belâxare
Meaning, did you not think that finally someone
یا که شاید هم، شیرین خانم خجالتش بریزه و بالاخره یه وقت بیاد خونه ماyâ ke šâyad ham، širin xânom xejâlateš berize va belâxare ye vaqt biyâad xone-ye mâ
or maybe, Shirin would stop being shy and finally come to our house one day.
بالاخره، تویوتا دیگه.belâxare، toyotâ dige.
After all, it’s Toyota!
یعنی بازم همه بالاخره طرفدارای درجه یک شون رو دارنya'ni bâzam hame belâxare tarafdâra-ye darajeh iek ešun ro dâran
I mean, at the end of the day, everybody would still have their grade-A fans,
اما یک گروه آدمایین که بالاخره در این هرم، میتونن صعود کنن و موفق بشن.ammâ yek goruh âdamayin ke belâxare dar in heram، mitunan so'ud konan va mowaffaq bešan.
but there is a group of people who can rise and succeed in this pyramid.
میکنیم. بالاخره این کار رو خواهیم انجام... انجام خواهیم داد.mikonim. belâxare in kâr ro xâhim anjâm... anjâm xâhyam dâd.
We will. We will eventually do... We’ll do it.
و با Permission ها و این مسائل، بالاخره مجوزایی که گرفتیم، تونستیم اون خیابونو ببندیم که فیلمبرداری اونجا انجام بدیم.va bâ ____ hâ va in masâ'el-e، belâxare mojavezayi ke gereftim، tunestim un xiyâbuno bebandim ke filmbardâri unjâ anjâm bedim.
And with the permits we got, we were able to close that street to do the filming there.
یعنی، چون بالاخره هر دو تاش رو تقریبا رو خط استواست.ya'ni، čon belâxare har do teš ru taqriban ru xat-e ostowâst.
I mean, both are almost on the equator, after all.
و خب بالاخره وقتی که کنسرت برنامه ریزی میشه، خود اونهام در جاهای مختلف تبلیغات میکنن که خب مردم متوجه این برنامهها بشن.va xob belâxare vaqti ke konsert barnâme rizi miše، xod-e unham dar jâhâ-ye moxtalef tabliğat mikonan ke xob mardom motavajeh-e in barnâmehâ bešan.
And well, after all, when a concert is planned, the planners themselves also advertise it in various places so people would find out about it.
بخاطر اینکه خب بالاخره، وقتی شما تمرین میکنین مدتها، اصلا یه رابطه خیلی خوب و دوستانهای به وجود میآد؛ شرایط اجرایی هم خیلی فرق میکنه.bexâter-e inke xob belâxare، vaqti šomâ tamrin mikonin modathâ، aslan ye râbete-ye xeyli xob va dustânei be vojud miyâad؛ šarâyt-e ejrâyi ham xeyli farq mikone.
Because, well, when you practice together for a long time, a very good and friendly relationship is formed and the performance is also very different.
و بالاخره، این تاکها به شیراز رسیدند؛ شهری که پیوند خیلی نزدیکی با شراب داره.va belâxare، in tâkhâ be širâz residand؛ šahri ke peyvand-e xeyli nazdiki bâ šarâb dâre.
چون بالاخره یه زمان های خاصی در ماه هستشčon belâxare ye zamân hâ-ye xâssi dar mâh hasteš
ولی خب بالاخره این دوره سپری شد و من تونستم این مهارت رو پیدا کنم که الانvali xob belâxare in dowre separi šod va man tunestam in mahârat ro peydâ konam ke alân
حالا من چون از اونجا، بالاخره ریشه م از اونجاستhâlâ man čon az unjâ، belâxare riše am az unjâst
من به عنوان دختر 26 ساله ای که بالاخره در دوران جوانی به سر میبرم،man be onvâne doxtar-e ____ sâle i ke belâxare dar dorân-e javâni be sar mibaram،
که بالاخره این دوران رو همه سپری کردن.ke belâxare in dorân ro hame separi kardan.
حالا مهم نیست که، بالاخره من تو رابطه هستم.hâlâ mohem nist ke، belâxare man tu râbete hastam.
بالاخره یکی هست من تنها نیستم، میدونی؟belâxare yeki hast man tanhâ nistam، miduni؟
ولی بالاخره بعد از 13 سال تصمیم گرفتش که از این رابطه بیاد بیرون و اومد بیرون.vali belâxare ba'd az ____ sâl tasmim gerefteš ke az in râbete biyâad birun va umad birun.