Back to the word

alias بَرا / barâ

همه چیز از قبل توسط خانوادش براش تعیین شده بود.
hame čiz az qabl tavassot-e xânevâdeš barâš ta'iin šode bud.
everything was already determined for him by his family.
عین روز برام روشنه که اگر منم بودم،
eyn-e ruz barâm rowšane ke agar manam budam،
It’s clear as day for me that even if it was me,
جا پارک پیدا کردن براتون سخته؟
pârk peydâ kardan barâtun saxte؟
finding a parking spot in Lyon airport?
تا برات ماشینتو پارک بکنن.
barât mâšineto pârk bekonan.
to park your car for you.
اگر این فرصتو نداشته باشه، ما باید به یک نوعی این فرصتو ایجاد بکنیم که براش توضیح بدیم.
agar in forsato nadâšte bâše، bâyad be yek now'i in forsato ijâd bekonim ke barâš towzih bedim.
بچه فوری میپرسه و رد میشه. یعنی اونقدر براش اینا بار سنگینی نداره.
bačče fowri miporse va rad miše. ya'ni unqadr barâš ina bâr-e sangini nadâre.
می دونم فامیلیمون براتون جالبه.
mi dunam fâmiliemun barâtun jâlebe.
I know our surname is interesting to you.
خرس قهوه ای رو نگفتم برات
xers-e qahve i ro nagoftam barât
I didn’t tell you about Brown Bear.
برا همین مهر طلب میشه
barâ hamin mehr talab miše
That's why they become love-seekers,
یعنی تو کاری براشون می کنی اونا برای تو انجام میدن
ya'ni to kâri barâšun mi koni una barâye to anjâm midan
meaning that when you do something for them … they do something for you,
برا همین اینا خیلی زود می فهمن بقیه چی می خوان.
barâ hamin ina xeyli zud mi fahman baqiye či mi xan.
That’s why they quickly figure out what others want,
کمکی از من بر میاد براتون؟
komaki az man bar miyâad barâtun؟
“Can I help you with anything?”
چه کارهایی تا حالا براتون انجام داده.
če kârhâyi hâlâ barâtun anjâm dâde.
the things they’ve done for you so far.
که خب قطعا وضوح صفحه فول اچ دی رو براتون نمیاره.
ke xob qat'an vozuh-e safhe-ye ful di ro barâtun nemiyare.
which, well, won’t bring you the resolution of a Full HD display,
ولی می تونه جذابیت گوشی های جدید رو برامون به همراه داشته باشه.
vali mi tune jazzâbiyat-e guši hâ-ye jadid ro barâmun be hamrâh dâšte bâše.
but it can have the appeal of the new phones for us.
واقعا نمی تونه عملکرد جذابی براتون داشته باشه.
vâqe'an nemi tune amalkard-e jazzâbi barâtun dâšte bâše.
can’t really have an appealing performance for you,
و ما پیجشونو زیر این ویدیو براتون تگ می کنیم
va peyješuno zir-e in vidiyo barâtun tag mi konim
and we will tag their page for you under this video
سن براش مفهومی نداشت.
senn barâš mafhumi nadâšt.
Age had no meaning for him.
جنسیت هم براش محدودیتی ایجاد نمی کنه.
jensiyat ham barâš mahdudiyati ijâd nemi kone.
that gender doesn’t create any limitations for him either.
امسال باید قبول شم و گرنه مادرم فکر دیگه ای برام میکنه.
emsâl bâyad qabul šam va garna mâdaram fekr-e ____ ____ barâm mikone.
This year I must get accepted, otherwise my mother will have other ideas for me.
بعد به من زنگ زد و پیشنهاد داد که بیام تهران و کافه رو براش بگردونم
ba'd be man zang zad va pišnahâd dâd ke biyâam tehrân va kâfe ro barâš begardunam
She then called me and suggested that I come to Tehran and manage the café for her.
کافی شاپ داشتن که وقت کوهنوردی برا آدم باقی نمی ذاره
kâfi šâp dâštan ke vaqt kuhnavardi barâ âdam bâqi nemi zâre
Although running a coffee shop doesn’t leave time for hiking.
اصلا نگران نباش، چون من اینو قبلا برات کشف کردم.
aslan negarân nabâš، čon man ino qablan barât kašf kardam.
Don't worry at all, because I have already discovered this for you.
براتون نوتیفیکیشن میاد روی گوشی هاتون.
barâtun notifikeyšen miyâad ru-ye guši hetun.
you get a notification on your phone.
بره توی تموم جونم، که باز برات آواز بخونم
bere tuye tamum-e junam، ke bâz barât âvâz bexonam
and go into my whole existence so I can sing for you again.
که باز برات آواز بخونم
ke bâz barât âvâz bexonam
...so I can sing for you again.
بره توی تموم جونم، که باز برات آواز بخونم
bere tuye tamum-e junam، ke bâz barât âvâz bexonam
and go into my whole existence so I can sing for you again.
که باز برات آواز بخونم
ke bâz barât âvâz bexonam
...so I can sing for you again.
که باز برات آواز بخونم
ke bâz barât âvâz bexonam
...so I can sing for you again.
این چالش اینجوریه که یه سری voice برامون پخش می‌شه، داخل این voice ها دارن به زبونای مختلف صحبت می‌کنن.
in čâleš injuriye ke ye seri ____ barâmun paxš miše، dâxel-e in ____ dâran be zabuna-ye moxtalef sohbat mikonan.
The challenge is like this: they play a series of voices for us. These voices are speaking different languages
من اسکلم مث نخودا پریدم وسط گفتم: «آره من می‌تونم درست کنمو نگم که چه ویدیوی خفنی براتون درآوردم!
man-e oskolam mes-e noxoda paridam vasat goftam: «âre man mitunam dorost konamva nagam ke če vidiyo-ye xafani barâtun darâvordam!
Being an idiot, I jumped in and said, “Yeah, I can make it.” And I shouldn't say what an awesome video I’ve brought for you.
خب بچه ها! این چیزی که الان من براتون آوردم، چیزیه که اصلا عمرا باورشم نمی‌کنید.
xob bačče ! in čizi ke alân man barâtun âvordam، čiziye ke aslan omran bâvarešam nemikonid.
OK, guys! This thing I’ve brought for you right now is something you’ll never believe.
بچه‌ها داخل کامنتا حتما برام بنویسید که اینایی که من دارم جواب می‌دم، آسونه که دارم جواب می‌دم یا واقعا بلدم که دارم جواب می‌دم؟
baččehâ dâxel-e kâmenta hatman barâm benevisid ke inayi ke man dâram javâb midam، âsune ke dâram javâb midam vâqe'an baladam ke dâram javâb midam؟
Guys, definitely write in the comments whether these ones I’m answering are easy or if I really know what I’m doing.
اما امیدوارمم که سال سرنوشت سازی هم برامون باشه.
ammâ omidvâramam ke sâl-e sarnevešt sâzi ham barâmun bâše.
But I also hope that it would be a momentous year for us.
برا چی اینجا نشستی؟
barâ či injâ nešasti؟
Why are you sitting here?
برای تماشاخانه هم، "خدای کشتار" رو داریم براتون؛ به کارگردانی علیرضا کوشک جلالی
barâye tamâšâxâne ham، "xodâ-ye koštâr" ro dârim barâtun؛ be kârgardâni-ye alirezâ kušk jalâli
Also for theater, we have Khoda-ye Koshtar for you, directed by Alireza Kushk Jalali.
از هم بازی شدن با آقای جواد عزتی هم یه مقدار برامون بگو
az ham bâzi šodan âqâ-ye javâd-e ezzati ham ye meqdâr barâmun begu
Tell us a little about acting alongside Mr. Javad Ezzati
تازه خنگه اون برا خارجیاست که sunday تعطیلن
tâze xenge un barâ xârejiast ke ____ ta'tilan
Besides, moron, that’s for foreigners who are off on Sundays.
امروز میخوام براتون یک میان وعده فرانسوی درست کنم.
emruz mixam barâtun yek miyân va'de-ye farânsavi dorost konam.
Today, I want to make a French snack for you.
بله این عکس اول رو امیر برامون فرستاده
bale in aks-e aval ro amir barâmun ferestâde
Yes, Amir has sent us this first photo.
و مانی عزیز اینو برامون فرستاده
va mâni-ye aziz ino barâmun ferestâde
And dear Mani has sent us this,
پونه عزیز اینو برامون درست کرده.
pune-ye aziz ino barâmun dorost karde.
Dear Puneh has made this for us.
بله این عکس رو پرند عزیز برامون فرستاده.
bale in aks ro parand-e aziz barâmun ferestâde.
Yes, dear Parand has sent us this photo.
اونطور که مامانش به ما گفته برامون ایمیل زده
untur ke mâmâneš be gofte barâmun imeyl zade
as her mother’s said, has emailed us,
اینو یه ذره میذاریم اینور برا خودش استراحت کنه.
ino ye zarre mizârim in var barâ xodeš esterâhat kone.
We’ll put this aside for a while to rest by itself.
سوما و سارا این یکی رو برامون فرستادن.
sumâ va sârâ in yeki ro barâmun ferestâdan.
Suma and Sara have sent us this one.
مریم عزیز اینو برامون درست کرده.
mariyam-e aziz ino barâmun dorost karde.
Dear Maryam has made this for us.
برامون عکس میفرستین اینقدر زیاد.
barâmun aks mifrstin inqadr ziyâd.
and sending us so many photos.
خب یه چی برات پیدا کردم میخواستم برات بخرم.
xob ye či barât peydâ kardam mixâstam barât bexaram.
Ok, I’ve found something for you. I wanted to buy it for you.
خب یه چی برات پیدا کردم میخواستم برات بخرم.
xob ye či barât peydâ kardam mixâstam barât bexaram.
Ok, I’ve found something for you. I wanted to buy it for you.
حله داداش. اینو من برات میخرم. اصن برازندت هم هست.
hale dâdâš. ino man barât mixaram. asan barâzandet ham hast.
It’s settled, bro. I’ll buy this for you. It really suits you.
با من بودن برات کافی نیست؟
man budan barât kâfi nist؟
Isn't being with me enough for you?
من سعی می کنم برات ترجمه کنم.
man sa'i mi konam barât tarjome konam.
I’ll try to translate for you.