Back to the wordverb بُردَن / bordan
شما میبری ماشینتو میذاری توی یه گاراژšomâ mibari mâšineto mizâri tuye ye gârâž
You go and put your car in a garage,
بلندش می کنه میبره میچپوندش لای یه مشت ماشین.bolandeš mi kone mibare mičapunadeš lâ-ye ye mošt mâšin.
lifts it, takes it, and shoves it in the middle of a bunch of cars.
انها گاوها را با خودشان بردند.ânhâ gâvhâ râ bâ xodešân bordand.
They took the cows away.
نمراتمون رو بالا ببریمnomratemun ro bâlâ bebarim
get our grades up,
ولی بچه شروع میکنه دستشو میبره به سمت آلت تناسلیش.vali bačče šoru' mikone dastešo mibare be samte âlate tanâsolieš.
بلافاصله لب خودشو گاز گرفت و گفت دستتو ببر کنار. belâfâsele lab-e xodešo gâz gereft va goft dasteto bebar kenâr.
نکن، دستتو ببر کنار.nakon، dasteto bebar kenâr.
و خیابون های کثیف رو میشوره و آلودگی رو با خودش میبره.va xiyâbun hâ-ye kasif ro mišure va âludegi ro bâ xodeš mibare.
And washes the dirty streets and takes away the pollution with it.
یک روز صبح، مرد مسن از خر خواست که او را به بالای کوه ببرد.yek ruz sobh، mard-e mosen az xar xâst ke u râ be bâlâ-ye kuh bebord.
One morning, the old man asked Donkey to carry him to the top of a mountain.
حالا بذار از اول همه باهم حالش رو ببریمhâlâ bezâr az aval hame bâ ham hâleš ro bebarim
Now let’s enjoy it together from the beginning.
جایزه بهترین بازیگر مرد رو برده.jâyeze-ye behtarin bâzigar-e mard ro borde.
has won the best male actor award,
بچهها یکی بیاد اینو بگیره ببره.baččehâ yeki biyâad ino begire bebare.
Guys, someone come and take him away.
میبازی مستقیم برو عکساتو بیار نشون بده آبروی خودتو ببر اصن. چرا غر غر میکنی؟mibâzi mostaqim beru aksato biyâr nešun bedeh âberu-ye xodeto bebar asan. čerâ ğor ğor mikoni؟
When you lose, just go and get your photos and show them; humiliate yourself. Why do you keep whining?
و از اینکه تونستین چند ساعت بقیه رو نگران کنین لذت ببریدva az inke tunestin čand sâ'at baqiye ro negarân konin lezzat bebarid
And enjoy the fact that you’ve managed to worry everybody for a few hours.
واسه نقش چند دقیقه ای تو خانه ای روی آب سیمرغ برد.vâse naqš-e čand daqiqe i tu xâne i ru-ye âb simorğ bord.
he won the Simorgh for a role lasting a few minutes in Khane-i Ru-ye Ab,
بعد از مهمونی تشریف بردید منزل؟ba'd az mehmuni tašrif bordid manzel؟
After the party, did you go home?
اوایل بهار یاسها سورنجان رو از اینجا میبره.avâyel-e bahâr yâshâ surenjân ro az injâ mibare.
In the beginning of Spring, I take the sorenjan jasmines from here.
چقدر احتمال داشت یکی از این دخترا بالاترین مدال ریاضی دنیا رو ببره؟čeqadr ehtemâl dâšt yeki az in doxtara bâlâtarin medâl-e riyâzi-ye doniyâ ro bebare؟
بالاترین مدال علمی جهان رو ببره؟bâlâtarin medâl-e elmi-ye jahân ro bebare؟
این طور درس خوندن خیلی انرژی میبرهin towr dars xondan xeyli enerži mibare
Studying like this takes a lot of energy
که باید بالای ۹۰ درصد بزنم تا شانسمو ببره بالاke bâyad bâlâ-ye ____ darsad bezanam tâ šânsamo bebare bâlâ
Where I have to get higher than 90 percent to increase my chance
یک روز صبح زود مادربزرگ ووزی او را صدا زد و گفت،" ووزی لطفا این تخم مرغ را بگیر و برای پدر و مادرت ببر. انها می خواهند کیک بزرگی برای عروسی خواهرت درست کنند."yek ruz sobhe zud mâdarbozorg-e vuzi u râ sedâ zad va goft،" vuzi lotfan in toxme morğ râ begir va barâye pedar va mâdaret bebar. ânhâ mi xâhand keyk-e bozorgi barâye arusi-ye xâharet dorost konand."
Early one morning Vusi's granny called him, "Vusi, please take this egg to your parents. They want to make a large cake for your sister's wedding."
که از یک تصادف مرگبار جان سالم به در بردهke az yek tasâdof-e margbâr jân-e sâlem be dar borde
Who has survived a deadly accident
بذار دستمو ببرم زیر میز.bezâr dastamo bebaram zir-e miz.
Let me take my hand under the table a little.
من که خیلی لِذَت بردمman ke xeyli lezzat bordam
I for one enjoyed it a lot.
ما تصمیم گرفتیم شما رو با خودمون ببریم سفر و تجربه زندگی تو سفرو با شما شریک بشیم.mâ tasmim gereftim šomâ ro bâ xodemun bebarim safar va tajrobe-ye zendegi tu safaro bâ šomâ šarik bešim.