Back to the word

verb بَرقَرار کَردَن / barqarâr kardan

این تیپ چجوری با دیگران ارتباط برقرار می کنه؟
in tip čejuri digarân ertebât barqarâr mi kone؟
How does this type communicate with others?
چرا؟ چون دنبال این بودن که با آدما رابطه برقرار کنن که دوست داشته بشن
čerâ؟ čon donbâl-e in budan ke âdama râbete barqarâr konan ke dust dâšte bešan
Why? Because they’ve been looking to communicate with people, so they can be loved,
ما باید با این تیپ چجوری ارتباط برقرار کنیم؟
bâyad in tip čejuri ertebât barqarâr konim؟
How should we communicate with this type?
سعی کنید با خودش ارتباط برقرار کنید
sa'i konid xodeš ertebât barqarâr konid
try to communicate with them,
ما باید با تیپ هشتیا چه جوری ارتباط برقرار کنیم؟
bâyad tip-e haštia če juri ertebât barqarâr konim؟
How should we communicate with type 8?
میتونیم بگیم که این تیپ میتونه با همه ارتباط برقرار کنه
mitunim begim ke in tip mitune hame ertebât barqarâr kone
We can say that this type can communicate with everybody.
چجوری بهشون یاد بدیم با افرادی که دارای کم‌توانی یا ناتوانی هستند، درواقع اینا چجوری باهاشون رفتار کنند و ارتباط برقرار کنند.
čejuri behešun yâd bedim afrâdi ke dârây kamtavâni nâtavâni hastand، dar vâqe' ina čejuri bâhâšun raftâr konand va ertebât barqarâr konand.
to communicate with and treat those who are handicapped or disabled,
قصد، ارتباط موثر برقرار کردنه.
qasd، ertebât-e muasser barqarâr kardane.
the point is to have effective communication.
احساس بکنن که مهار روانی ندارن که با اون فرد مقابل رابطه جنسی برقرار بکنن.
ehsâs bekonan ke mahâr-e ravâni nadâran ke un fard-e moqâbel râbete-ye jensi barqarâr bekonan.
They might feel that they cannot control their urges to have sex with their partner
با تنها جنس مخالفی که میتونستم ارتباط برقرار کنم، مورچه ماده بود.
tanhâ jens-e moxâlefi ke mitunestam ertebât barqarâr konam، murče-ye mâde bud.
The only opposite sex I could communicate with was the female ant.
بتونه با مخاطبش ارتباط برقرار کنه
betune moxâtabeš ertebât barqarâr kone
be able to communicate with its audience.
بعدش اونوقت با یه شریک جنسی‌شون ارتباط برقرار بکنن، آلت مردانه اون قدرت لرزشو نداره،
ba'deš unuaqt ye šarik-e jensiešun ertebât barqarâr bekonan، âlat-e mardâne un qodrat-e larzešo nadâre،
اما چیز عمیق‌تری که یاد گرفتم، این بودش که با هر کسی می‌تونستم ارتباط برقرار کنم؛
ammâ čiz-e amiqtari ke yâd gereftam، in budeš ke har kasi mitunestam ertebât barqarâr konam؛
but the deeper thing I learned was that I could connect with anybody,
ارتباط برقرار کردم. اما، همیشه حس می‌کردم که من از بقیه متفاوت هستم.
ertebât barqarâr kardam. ammâ، hamiše hess mikardam ke man az baqiye motefâvet hastam.
I connected with people, but I always felt I was different from everybody else.
اما تونستم تو زمانی که متفاوت بودم از بقیه، می‌دونستم چیکار بکنم. با مردم ارتباط برقرار کنم.
ammâ tunestam tu zamâni ke motefâvet budam az baqiye، midunestam čikâr bekonam. mardom ertebât barqarâr konam.
but I knew what to do when I was different from everybody else; I would connect with people.
که بقیه‌ دنیا بتونن ارتباط برقرار کنن با یه کسی که هیچ آشنایی‌ شاید نداشته باشه با ایران.
ke ____ doniyâ betunan ertebât barqarâr konan ye kasi ke hič ____ šâyad nadâšte bâše irân.
so that the rest of the world can connect with someone who might not know anything about Iran,
اما هنوز تونستم ارتباط برقرار کنم بهش. با وجود این‌که هیچی نداشت، همه‌چی رو داشت.
ammâ hanuz tunestam ertebât barqarâr konam beheš. vojud-e inke hiči nadâšt، hame či ro dâšt.
but I was still able to connect with him. Despite having nothing, he had everything.
تو بازار، تو مترو، تو گل‌فروشی حرف بزنین، ارتباط برقرار کنین
tu bâzâr، tu metro، tu golforuši harf bezanin، ertebât barqarâr konin
in the marketplace, in the subway, in the flower shop; talk; connect.
سلول‌های عصبی مغز یک بچه یک و نیم ساله حدود یک میلیون ارتباط با نورون‌های دیگه برقرار می‌کنه.
sellulhâ-ye asabi-ye mağz-e yek bačče-ye yek va neym sâle hodud-e yek milyun ertebât nurunhâ-ye dige barqarâr mikone.
the neural cells of a one and half year old child have about 1 million connections with other neurons.
ماشینمون باعث شد که ما با آدمای جدید ارتباط برقرار کنیم، جاهای جدید بریم، آدمای دیگه رو بشناسیم، از آدمای دیگه کمک بگیریم برای ساختنش، برای بازسازی کردنش.
mâšinemun bâ'es šod ke âdama-ye jadid ertebât barqarâr konim، jâhâ-ye jadid berim، âdama-ye dige ro bešenâsim، az âdama-ye dige komak begirim barâye sâxtaneš، barâye bâzsâzi kardaneš.
چونکه گفتم که خیلی استقبال کرده بودن. چه جوری این رابطه رو با جوونای ایران، با ایرانیا برقرار کردین؟
čun ke goftam ke xeyli esteqbâl karde budan. če juri in râbete ro javuna-ye irân، irâniya barqarâr kardin؟
Because, as I said, the reception has been very good. How did you develop this relationship with the Iranian youth, with the Iranians?
و حالا رابطه ی جنسی برقرار میشه و این خانم اصلا لذت جنسی نمیبره،
va hâlâ râbete -e jensi barqarâr miše va in xânom aslan lezzat-e jensi nemibare،
یعنی بلد نبودنه که چجور با این افراد ارتباط برقرار کنن.
ya'ni balad nabudane ke čejur in afrâd ertebât barqarâr konan.