Back to the word

noun بَغَل / bağal

و همش تو بغل مامانمه.
va hamaš tu bağal-e mâmâname.
and is always held by my mother.
که زندگی هایمان به دست آن هاست و آن ها هستند که شیشه را در بغل سنگ نگه می‌دارند.
ke zendegi hâyemân be dast-e ân hâst va ân hastand ke šiše dar bağal-e sang negah midârand.
that our lives are at their hands, and they’re the ones who keep the glass safe from the rock.
تو بغل من لم میدی بم میگی تو بغلتم
tu bağal-e man ____ ____ ____ migi tu bağaletam
You get cozy in my arms, and say, “I’m in your arms.”
تو بغل من لم میدی بم میگی تو بغلتم
tu bağal-e man ____ ____ ____ migi tu bağaletam
You get cozy in my arms, and say, “I’m in your arms.”
آقا دنده عقب بگیر از این بغل برو.
âqâ dande aqab begir az in bağal beru.
Sir, put it in reverse and go this way.
شما یه ذره بیا عقب برو از این بغل ما برسیم.
šomâ ye zarre biyâ aqab beru az in bağal beresim.
You go back a little and go from the side and get us to our reach our destination.