Back to the word

conjunction بَلکه / balke

بلکه تو مرزبندی های اجتماعی شون دچار مشکلن. یعنی نمیتونن درست اون مرزها رو تشخیص بدن.
balke tu marzbandi hâ-ye ejtemâ'i ešun dočâr-e moškelan. ya'ni nemitunan dorost un marzhâ ro tašxis bedan.
این بار نه مثل 88 و تب و تاب طبقه متوسط، بلکه به قول برخی جامعه شناسان، این حاشیه نشین‌ها و پاپتی‌ها بودند که به خیابان آمده بودند.
in bâr na mesl-e ____ va tab u tâb-e tabaqe-ye motevaset، balke be qule barxi jâme'e šenâsan، in hâših nešinhâ va pâpatihâ budand ke be xiyâbân âmade budand.
This time, unlike 88 and the unrest of the middle class, according to sociologists, it was the marginalized and the paupers who came to the streets,
بلکه به شدت بسیار زیادی بینایی من کم شد.
balke be šeddat-e besiyâr ziyâdi binâyi-ye man kam šod.
My vision just became very limited,
ادنگو و اپیو در شهر با پدرشان زندگی می کردند انها برای تعطیلات لحظه شماری میکردند. نه فقط به خاطر تعطیل بودن مدرسه، بلکه به خاطر اینکه انها به ملاقات مادربزرگشان می رفتند. او در یک روستای ماهیگیری نزدیک یک دریاچه زندگی میکرد.
odongu va âpiow dar šahr pedarešân zendegi mi kardand ânhâ barâye ta'tilat lahze šomâri mikardand. na faqat be xâter-e ta'til budan-e madrese، balke be xâter-e inke ânhâ be molâqât-e mâdarbozorgešân mi raftand. u dar yek rustâ-ye mâhigiri nazdik-e yek dariyâče zendegi mikard.
Odongo and Apiyo lived in the city with their father. They looked forward to the holidays. Not just because school was closed, but because they went to visit their grandmother. She lived in a fishing village near a large lake.
بلکه مقبول در این راه پر از استرس و وصله ناجور بشم.
balke maqbul dar in râh-e por az estres va vasle nâjur bešam.
Maybe I’d get accepted in this road full of stress and misfits.
بلکه مقبول در این راه پر از استرس و وصله ناجور میشم
balke maqbul dar in râh-e por az estres va vasle nâjur mišam
Maybe I’d get accepted in this road full of stress and misfits.
بلکه با بقیه هم حرف میزنه
balke baqiye ham harf mizane
but he talks to others too.
بلکه کلی هم سر و صدا کرده
balke koli ham sar va sedâ karde
but it also has made quite a splash.
آغاز کرده نه تنها مردم ایران را هدف قرار داده، بلکه آثار زیان‌باری
âğâz karde na tanhâ mardom-e irân hadaf qarâr dâde، balke âsâr-e ziyânbâri
not only has targeted the people of Iran, but also has entailed harmful repercussions
و القاعده نیز دارند نه تنها مورد مواخذه قرار نمی‌گیرند که بلکه تشویق و تسلیح هم می‌شوند
va al-qâ'ede niz dârand na tanhâ mowred-e mo'âxeze qarâr nemigirand ke balke tašviq va taslih ham mišuand
and Al-Qaeda, not only not receive any punishment but also receive encouragement and arms?
نه تنها سلول‌ها، بلکه مدارات عصبی رو تقویت بکنیم
na tanhâ sellulhâ، balke madârat-e asabi ro taqviyat bekonim
not only strengthen cells, but also neural circuits,
در سال‌های اخیر، اکتشاف‌های باستان‌شناسی‌ای انجام شده که گرجستان رو نه تنها در مرکز صنعت باستانی شراب، بلکه در کانون تحول خود انسان قرار می‌ده.
dar sâlhâ-ye axir، ektešâfhâ-ye bâstânšenâsiyi anjâm šode ke gorjestân ro nah tanhâ dar markaz-e san'at-e bâstâni-ye šarâb، balke dar kânun-e tahavvol-e xod-e ensân qarâr mide.
روز بعد، بانوی جوان و زیبا بیدار شد و خودش رو نه تنها دل‌مرده بلکه دل‌شاد یافت.
ruz-e ba'd، bânu-ye javân va zibâ bidâr šod va xodeš ro nah tanhâ delmorde balke delšâd yâft.
بلکه چالش های مختلف زندگی
balke čâleš hâ-ye moxtalef-e zendegi
بنده و مطیع اوامر حاکم نیستن بلکه برعکس
bande va moti'-e avâmer-e hâkem nistan balke bar'aks
and servants obeying orders from the ruler, but on the contrary,
حالا نه ما تو ایران، بلکه تو دنیا هم می‌دونم که اینجوریه، اینه که یادمون می‌دن که خیالپرداز بشیم.
hâlâ na tu irân، balke tu doniyâ ham midunam ke injuriye، ine ke yâdemun midan ke xiyâlpardâz bešim.