Back to the word

verb به خواب رَفتَن / be xâb raftan

بر فراز قله ی کوه در میان ابرها انها به خواب رفتند. خر خواب دید که مادرش مریض است و او را صدا می زند. و وقتی که او بیدار شد...
bar farâze qolle -e kuh dar miyân-e abrhâ ânhâ be xâb raftand. xar xâb did ke mâdareš mariz ast va u sedâ mi zanad. va vaqti ke u bidâr šod...
High up amongst the clouds they fell asleep. Donkey dreamed that his mother was sick and calling to him. And when he woke up...
وقتی که غروب شد، از یک درخت بلند نزدیک رود بالا رفت و در شاخه ها برای خودش تختی درست کرد. تا زمانی که به خواب رفت آواز میخواند:" مامان، مامان، تو من را رها کردی. تو مرا رها کردی و دیگر هیچوقت بر نگشتی. پدر دیگر من را دوست ندارد. مامان، تو کی بر می‌گردی؟ تو منو رها کردی."
vaqti ke ğorub šod، az yek deraxt-e boland-e nazdik-e rud bâlâ raft va dar šâxe barâye xodeš taxti dorost kard. zamâni ke be xâb raft âvâz mixând:" mâmân، mâmân، to man rahâ kardi. to marâ rahâ kardi va digar hič vaqt bar nagašti. pedar digar man dust nadârad. mâmân، to key bar migardi؟ to mano rahâ kardi."
When it came to evening, she climbed a tall tree near a stream and made a bed for herself in the branches. As she went to sleep, she sang: "Maama, maama, maama, you left me. You left me and never came back. Father doesn't love me anymore. Mother, when are you coming back? You left me."