Back to the word

verb تَبدیل کَردَن / tabdil kardan

اما چند ساله که پیمان معادی اون رو تبدیل کرده به یه خاطره.
ammâ čand sâle ke peymân-e mo'âdi un ro tabdil karde be ye xâtere.
but for the past few years, Peyman Maadi has turned it into a memory.
دوره ای که فکر میکنم ما رو تبدیل میکنه به یه فوق ستاره
dowre i ke fekr mikonam ro tabdil mikone be ye fowqe setâre
A course that I think will turn us into superstars
سختی ها را به فرصت تبدیل کن.
saxti be forsat tabdil kon.
Turn hardships into opportunity.
خلاصه، راه طولانی داشتیم که ماشینمونو تبدیل کنیم به یه خونه گرم و نرم.
xolâse، râh-e tulâni dâštim ke mâšinemuno tabdil konim be ye xone-ye garm u narm.
می‌تونه منو تبدیل به قاتل خودم بکنه. می‌تونه بین من و جامعه فاصله ایجاد... .
mitune mano tabdil be qâtel-e xodam bekone. mitune beyn-e man va jâme'e fâsele ijâd... .
it can turn me into my own killer. It can create a distance between me and the society.
مسئله دیگه اینه که توی کوزه‌ صمغ درخت می‌ذاشتن که خاصیت ضداکسیدان داره و باکتری‌هایی که انگور رو تبدیل می‌کنن به سرکه می‌کشه.
mas'ale-ye dige ine ke tuye ____ samğ-e deraxt mizâštan ke xâsiyat-e zedde oksidân dâre va bâkterihâyi ke angur ro tabdil mikonan be serke mikoše.