Back to the word

noun تَحریم / tahrim

دنبال سلاح هسته ای هم مطلقا نیستیم نه برا خاطر آمریکا، نه برا خاطر تحریم
donbâl-e selâh-e haste i ham motlqâ nistim na barâ xâter-e âmrikâ، na barâ xâter-e tahrim
We are not seeking nuclear weapons in any way either, not for the sake of America nor for the sake of the sanctions.
غول رکود یعنی در سال های تحریم سر پا مانده ایم.
ğul-e rokud ya'ni dar sâl hâ-ye tahrim sare mânde im.
The giant of recession, meaning that we're still standing in the years of sanctions.
که متاسفانه به دلیل تحریم ها و بعضی مشکلات زیرساختی که اونجا داشتن
ke moteasefâne be dalil-e tahrim va ba'zi moškelat-e zirsâxti ke unjâ dâštan
which, unfortunately, because of the sanctions and some infrastructure problems they had over there,
خانمها آقایان، تحریم های یک جانبه و نامشروع، خود نوعی تروریزم اقتصادی و ناقض
xânom âqâyân، tahrim hâ-ye yek jânebe va nâmašru'، xod now'i terorism eqtesâdi va nâqez-e
Ladies and Gentlemen, unlawful and unilateral sanctions in themselves constitute a form of economic terrorism and a breach
حق توسعه است، جنگ اقتصادی که آمریکا تحت عنوان تحریم های تازه
haq-e towse'e ast، jang-e eqtesâdi ke âmrikâ taht-e onvân-e tahrim hâ-ye tâze
of the ‘Right to Development.’ The economic war that the United States has initiated under the rubric of new sanctions
ملت ایران در خلال چهل سال گذشته نشان داده که علیرغم سختی‌ها و تنگناهای ناشی از تحریم‌ها
mellat-e irân dar xelâl-e čehel sâl-e gozašte nešân dâde ke ali rağm-e saxtihâ va tangnâhâ-ye nâši az tahrimhâ
The nation of Iran has demonstrated during the past forty years that despite the difficulties and constraints caused by sanctions
ما از شما دعوت می‌کنیم که در نهادهای بین‌المللی بمانید تحریم نکنید که تحریم و تکفیر
az šomâ da'vat mikonim ke dar nahâdhâ-ye beynaalmelali bemânid tahrim nakonid ke tahrim va takfir
We invite you to remain in the international institutions. Do not impose sanctions, since sanctions and extremism
ما از شما دعوت می‌کنیم که در نهادهای بین‌المللی بمانید تحریم نکنید که تحریم و تکفیر
az šomâ da'vat mikonim ke dar nahâdhâ-ye beynaalmelali bemânid tahrim nakonid ke tahrim va takfir
We invite you to remain in the international institutions. Do not impose sanctions, since sanctions and extremism
و در تحریم زندگی و رفاه مردم نفی میگردد
va dar tahrim zendegi va refâh-e mardom nafi migardad
and in sanctions the life and prosperity of people are denied.
شروع آن پایان دادن به تهدید و تحریم ظالمانه‌ای است که ناقض اصول اخلاقی
šoru'-e ân pâyân dâdan be tahdid va tahrim-e ____ ast ke nâqez-e osul-e axlâqi
It starts with ending threats and unjust sanctions that violate the principles of morality
به جای حرف در برابر حرف. سیاست ایران روشن است نه جنگ نه تحریم
be jâ-ye harf dar barâbar-e harf. siyâsat-e irân rowšan ast na jang na tahrim
instead of talk for talk. Iran’s policy is clear: no war, no sanctions,
واقعیات تاریخی درباره ایران را بپذیرید از تحریم دست بردارید و به تکفیر پایان دهید
vâqe'iiat-e târixi darbâre-ye irân bepazirid az tahrim dast bardârid va be takfir pâyân dehid
Accept the historical realities about Iran. Quit imposing sanctions and end extremism.