Back to the word

verb تَحْویل گِرِفتَن / tahvil gereftan

بابام منو تحویل گرفت و امضا داد
bâbam mano tahvil gereft va emzâ dâd
My father received me and gave his signature.
چیزی که بیشتر از همه برام تاثیر گذاشت، داستان‌های مردم ایران بود؛ که بسیار خونگرم بودن و تحویلم می‌گرفتن.
čizi ke bištar az hame barâm ta'sir gozâšt، dâstânhâ-ye mardom-e irân bud؛ ke besiyâr xongarm budan va tahvilam migereftan.
what affected me the most was the stories of Iranian people who were very warm and kind towards me,
«مراقب باش! عکس بدون اجازه نگیر! انگلیسی حرف بزن که بیشتر تحویلت بگیرن
«morâqeb bâš! aks-e bedune ejâze nagir! engelisi harf bezan ke bištar tahvilet begiran
“Be careful! Don't take pictures without permission! Speak English so they would treat you kindly!”
و تو داستان‌ گرفتن از یک آدمی که تحویلم نگیره مسخره کنه
va tu ____ gereftan az yek âdami ke tahvilam nagire masxare kone
and in finding stories, from someone who wasn’t kind to me and made fun of me,