Back to the wordverb تَزریق کَردَن / tazriq kardan
کلافه و درمانده از استیصال شل تصمیمی های مدیریتی، با ناامیدی و اضطرابی که به همه جای وجودمان تزریق شده، مانده بودیم به نگاه!kalâfe va darmânde az estisâl-e šol tasmimi hâ-ye modiriyati، bâ nâomidi va ezterâbi ke be hame jâ-ye vojudemân tazriq šode، mânde budim be negâh!
Frustrated and helpless from the weak administrative decision-makings, with the hopelessness and anxiety that was injected to our whole being, we remained looking.