Back to the wordnoun تِلِفُن / telefon
با تلفنم از پریسا فیلم برداری می کردم؛beâ telefonam az parisâ film bardâri mi kardam؛
filming Parisa with my phone
نه درس میخونم و نه تلفن جواب میدم.na dars mixonam va na telefon javâb midam.
I neither study nor answer the phone.
رو تلفنش پیام گذاشتم و گفتم میخوام با او صحبت کنم.ru telefoneš paiyâm gozâštam va goftam mixam bâ u sohbat konam.
تلفن منو از کجا آوردی؟ telefon-e mano az kojâ âvordi؟
Where did you get my number?
حالا یه تلفن بده بگیرم دستم.hâlâ ye telefon bedeh begiram dastam.
Just give me a phone I can hold in my hand.
آلپاچینو پای تلفن توی یک بار نشسته.âlpâčinu pâ-ye telefon to-ye yek bâr nešaste.
Al Pacino is sitting at a bar.
تلفنش زنگ می زنه آلپاچینو برای اون خط های خودکشی داره کار می کنه.telefoneš zang mi zane âlpâčinu barâye un xatt hâ-ye xodkoši dâre kâr mi kone.
His phone rings. Al Pacino is working for one of those suicide hotlines.
تلفن زنگ می زنه.telefon zang mi zane.
The phone rings.
پول تلفن خونه و آب و برق هم بین هر سه تقسیم میشهpul-e telefon-e xone va âb va barq ham beyn-e har se taqsim miše
The bills for the house phone, water, and electricity are also divided between all three of us.
به یک همخانه خانم نیازمندیم تلفن ۸۰۶ ۸۹ ۲۲۳ موبایل ۰ ۹۱۲ ۱۴۴ ۱۸ ۳۹be yek hamxâne xânom niyâzmandim telefon ____ ____ ____ mobâil ____ ____ ____ ____ ____
“We are in need of a female roommate. Phone number: 80689223 – mobile number: 09121441839”
بعد از تلفن خواهر رعنا به امیرba'd az telefon-e xâhar-e ra'nâ be amir
After Rana’s sister’s phone call to Amir,
ایده تلفنت کسی داره زنگ میزنه.ide telefonet kasi dâre zang mizane.
Eadeh, it appears your phone is ringing.
آره، صبح تلفنی با امیر حرف زدم؛ بهم گفت.âre، sobh telefoni bâ amir harf zadam؛ behem goft.
Yeah, I talked to Amir on the phone this morning. He told me.
پس چرا پشت تلفن نگفتی؟pas čerâ pošt-e telefon nagofti؟
Then why didn’t you say on the phone?
رفیقام، دوستام، حتی 118 هم دیگه جواب تلفنامو نمیداد.rafiqam، dustam، hattâ ____ ham dige javâb-e telefonamo nemidâd.
My friends and even the 118 weren’t answering my calls anymore.
بعد استاده فکر کرد دارم بهش نخ میدم! رفته بود گوشه سالن وایساده بود هی بهم میگفت تلفن، چشمک میزد!ba'd ostâde fekr kard dâram beheš nax midam! rafte bud guše-ye sâlon vâysâde bud hey behem migoft telefon، češmak mizad!
Then, the professor thought I was flirting with him. He was standing in the corner of the room and kept telling me “phone” and was winking at me.
ایده خانم پشت تلفن به من گفتن که چای بهارنارنج اینجا خیلی معروفهide xânom pošt-e telefon be man goftan ke čâi-ye bahâr nârenj-e injâ xeyli ma'rufe
Ms. Eadeh told me on the phone that this place's orange blossom tea is very famous.
از بلوتوث برای تلفنت و آهنگ گوش دادن و این صفحه ۶ اینچی لمسیaz bolutus barâye telefonet va âhang guš dâdan va in safhe-ye ____ inči lamsi
from Bluetooth for your phone and listening to music and this 6-inch touch display
دیدی بعضی وقتا تلفنت آنتن نمیده اذیت میکنه؟didi ba'zi vaqta telefonet ânten nemide aziyat mikone؟
Have you seen that sometimes when your phone doesn’t get reception and acts up,
دنبال یه تلفن ثابت میگردی.donbâl-e ye telefon-e sâbet migardi.
you look for a landline telephone?
این ماشین حکم تلفن ثابت رو داره بین بقیه ماشینا.in mâšin hokm-e telefon-e sâbet ro dâre beyn-e baqiye mâšina.
This car is like a landline telephone compared to the rest of the cars;
گوشی همون تلفن همراه است که موبایل هم بهش میگن.guši hamun telefon-e hamrâh ast ke mobâil ham beheš migan.
“Gushi” is cellphone, which is also called “mobile”.
برداشتن تلفن یعنی جواب دادن به تلفن.bardâštan telefon ya'ni javâb dâdan be telefon.
“bardashtan-e telephone” means answering the phone.
برداشتن تلفن یعنی جواب دادن به تلفن.bardâštan telefon ya'ni javâb dâdan be telefon.
“bardashtan-e telephone” means answering the phone.
من تنها کاری که میتونستم بکنم این بود که با تلفنم به یکی از طریق ویدیو زنگ میزدمman tanhâ kâri ke mitunestam bekonam in bud ke bâ telefonam be yeki az tariq-e vidiyo zang mizadam
من این اپو الان چند ساله دانلودش کردم روی تلفنم و اگر شوهرم نباشه،man in apo alân čand sâle dânlodeš kardam ru-ye telefonam va agar šuharam nabâše،
حتی پای تلفن از اون الو گفتن و، سلام و احوال پرسیhattâ pâ-ye telefon az un alu goftan va، salâm va ahvâl porsi
حالا یا پای تلفن صحبت کردیدhâlâ yâ pâ-ye telefon sohbat kardid
یا چت کردین یا پیغام و پسغام فرستادید از طریق تلفن.yâ čat kardin yâ peyğâm va pasğâm ferestâdid az tariq-e telefon.
حالا چه از طریق تلفن، چه از طریق ایمیل،hâlâ če az tariq-e telefon، če az tariq-e imeyl،
و به من گفتی، من مهرنوشی که الان اومدم پشت تلفنva be man gofti، man-e mehrnuši ke alân umadam pošt-e telefon