Back to the word

noun تَوافُق / tavâfoq

توافق هم برای توافق نیست، توافق برای اجرای توافقه
tavâfoq ham barâye tavâfoq nist، tavâfoq barâye ejrâ-ye tavâfoqe
Agreement is not for agreement’s sake either; agreement is for enforcing the agreement.
توافق هم برای توافق نیست، توافق برای اجرای توافقه
tavâfoq ham barâye tavâfoq nist، tavâfoq barâye ejrâ-ye tavâfoqe
Agreement is not for agreement’s sake either; agreement is for enforcing the agreement.
توافق هم برای توافق نیست، توافق برای اجرای توافقه
tavâfoq ham barâye tavâfoq nist، tavâfoq barâye ejrâ-ye tavâfoqe
Agreement is not for agreement’s sake either; agreement is for enforcing the agreement.
توافق هم برای توافق نیست، توافق برای اجرای توافقه
tavâfoq ham barâye tavâfoq nist، tavâfoq barâye ejrâ-ye tavâfoqe
Agreement is not for agreement’s sake either; agreement is for enforcing the agreement.
خب الان ما یه توافق 150 صفحه ای داریم
xob alân ye tavâfoq-e ____ safhe i dârim
Well, now we have a 150-page agreement.
آمریکایی ها از این توافق بهتر در موضوع هسته ای به دست نخواهند آورد
âmrikâyi az in tavâfoq behtar dar mowzu'-e haste i be dast naxâhand âvord
Americans will not get a better deal than this on the nuclear issue,
یک مذاکره جدید بکنین که چی کار بکنین؟ به یک توافق برسین دیگه
yek mozâkere-ye jadid bekonin ke či kâr bekonin؟ be yek tavâfoq beresin dige
Have a new negotiation to do what? To reach an agreement, of course.
اول اون توافق رو اجرا بکنن که نشون بدن که اینها تعهد دارن به توافقی که انجام میدن
aval un tavâfoq ro ejrâ bekonan ke nešun bedan ke in ta'ahod dâran be tavâfoqi ke anjâm midan
First, they should enforce that agreement to show that they have commitment to an agreement they make,
اول اون توافق رو اجرا بکنن که نشون بدن که اینها تعهد دارن به توافقی که انجام میدن
aval un tavâfoq ro ejrâ bekonan ke nešun bedan ke in ta'ahod dâran be tavâfoqi ke anjâm midan
First, they should enforce that agreement to show that they have commitment to an agreement they make,
درباره آمادگیش برای مذاکره با ایران و دستیابی به توافقی جدید را اقدامی نمایشی خواند و گفت
darbâre-ye âmâdegieš barâye mozâkere irân va dastiyâbi be tavâfoqi jadid eqdâmi namâyeši xând va goft
regarding his readiness to negotiate with Iran and reaching a new agreement theatrics.
بین‌الملل از یک توافق چند‌جانبه مصوب شورای امنیت خارج شده جمهوری اسلامی ایران را
beynaalmelal az yek tavâfoq-e ____ mosavvab-e šurâ-ye amniyat xârej šode jomhuri-ye eslâmi-ye irân
has withdrawn from a multilateral agreement adopted by the Security Council, yet invites the Islamic Republic of Iran
و مذاکرات سخت و طولانی ما با پنج به اضافه یک که منجر به توافق برجام شد نمونه بارزی از
va mozâkerat-e saxt va tulâni-ye panj be ezâfe-ye yek ke monjar be tavâfoq-e barjâm šod nemune-ye bârezi az
and our long and difficult negotiations with 5+1 which led to the JCPOA, is a clear manifestation
توافق خارج شد سازمان ملل متحد نباید اجازه دهد که مصوباتش
tavâfoq xârej šod sâzmân-e melal-e mottahed nabâyd ejâze dehad ke mosavabateš
withdrew from this agreement. The United Nations should not allow its decisions
"تنهایی، نتیجه توافق های بی قید و شرط من با خودمه."
"tanhâyi، natije-ye tavâfoq hâ-ye bi qeyd u šart-e man xodame."
“Loneliness is the result of unconditional agreements between me and myself.”