Back to the wordadjective جُدا / jodâ
اینجوری بزنیم که وقتی میره توی فر اینا از هم جدا نشه.injuri bezanim ke vaqti mire tuye fer ina az ham jodâ naše.
like this, so that when it goes in the oven, these won’t separate.
اهل تهرانم اما یکی دو ساله جدا از خانوادم زندگی میکنمahl-e tehrânam ammâ yeki do sâle jodâ az xânevâdam zendegi mikonam
I’m from Tehran, but I’ve been living away from my family for 1 or 2 years.
این اولین باره که جدا از خانوادم زندگی میکنمin avalin bâre ke jodâ az xânevâdam zendegi mikonam
This is the first time that I live away from my family
گل؟ جدا؟gol؟ jodâ؟
Flowers? Really?
چون که سرویس اپلیکیشنمون جدا از سایته از همčun ke servis-e aplikeyšenemun jodâ az sâyte az ham
Because our application service is separate from the website,
جدای از اینکه، در نوجوانی من یاد میگیره مغزم که به من بفهماند : من کی هستم، بحث هویت در مغز من؛jodâ-ye az inke، dar nowjavâni man yâd migire mağzam ke be man befahmânad : man ki hastam، bahs-e howiyyat dar mağz-e man؛
Aside from the fact that, during adolescence, my brain learns to teach me who I am, the discussion of identity in my brain,
روی پاهاش و جدا از هر چیز دیگه ای.ru-ye pâheš va jodâ az har čiz-e dige i.
on his feet and separated from anything else.
یا نکنیم خودش یه بحث جدایی داشت.yâ nakonim xodeš ye bahs-e jodâyi dâšt.
پاهاتونو جدا میذارین بعد یه طرف این طرفی میرین، بعد برمیگردین این طرفیpâhetuno jodâ mizârin ba'd ye taraf in tarafi mirin، ba'd barmigardin in tarafi
Place your feet apart. Then, you go one side this way and come back and go this way.