Back to the word

noun جَهان / jahân

بالاترین مدال ریاضی جهان در دستان یک زن.
bâlâtarin medâl-e riyâzi-ye jahân dar dastan-e yek zan.
این یه رسم قدیمیه که رئیس اتحادیه ریاضیدانان جهان شخصا به کسانی که برنده مدال فیلدز شدن
in ye resam qadimiye ke ra'is-e ettehâdiye-ye riyâzidânan-e jahân šaxsan be kasani ke barande-ye medâl-e fildz šodan
معمولا وقتی رئیس اتحادیه ریاضیدانان جهان به ریاضیدانی تلفن میزنه، اون طرف خط میفهمه که حتما خبری هست.
ma'mulan vaqti ra'is-e ettehâdiye-ye riyâzidânan-e jahân be riyâzidâni telefon mizane، un taraf-e xat mifahme ke hatman xabari hast.
اولین کسی که در المپیاد ریاضی جهان نمره کامل گرفت.
avalin kasi ke dar olampiyâd-e riyâzi-ye jahân nomre-ye kâmel gereft.
مریم خودش رو به جهان مرد سالار ریاضی تحمیل کرد.
mariyam xodeš ro be jahân-e mard sâlâr-e riyâzi tahmil kard.
بالاترین مدال علمی جهان رو ببره؟
bâlâtarin medâl-e elmi-ye jahân ro bebare؟
تمام جهان از نیاز تو پر
tamâm-e jahân az niyâz-e to por
The whole world full of the need for you,
و 25 درصد تیره های گیاهی شناخته شده در جهان را داراست
va ____ darsad tire hâi-ye giyâh-e šenâxte šode dar jahân dârâst
and 25 percent of known plant families in the world.
من مرکز جهان نیستم و
man markaz-e jahân nistam va
“I’m not the center of the world” and,
قشنگ محسوسه که چقدر سعی می کنه که جهان رو جور دیگه ای ببینه.
qašang mahsuse ke čeqadr sa'i mi kone ke jahân ro jur-e dige i bebine.
...it’s very clear how much he's trying to see the world in a different way,
آسین به پایتخت موسیقی زنده جهان معروفه
âsin be pâytaxt-e musiqi-ye zende-ye jahân ma'rufe
Austin is known as the live music capital of the world.
اسب هفتم خود را تیزپا ترین اسب جهان می دید.
asb-e haftom xod tizpâ tarin asb-e jahân mi did.
The seventh horse saw itself as the fastest horse in the world.
تو که دستامو می‌گیری جهان جا می‌شه تو مشتم
to ke dastamo migiri jahân miše tu moštam
When you hold my hand, the world fits in my fist.
نه به معنای این‌که فرداش پا شم برم جهان رو ببینم با چادر،
na be ma'nâ-ye inke fardeš šam beram jahân ro bebinam čâdor،
Not that I would get up and go see the world with a tent the day after;
مطرب بگو که کار جهان شد به کام ما
motreb begu ke kâr-e jahân šod be kâm-e
Singer, say that the world is to our taste.”
مسابقه‌های جهانی خواهیم دید تا رو پرده سینما؟
mosâbeqehâ-ye jahâni xâhim did ru parde-ye sinemâ؟
international competitions, rather than on the cinema screen?
آقا سوریان که دارنده 7 مدال طلای جهان و المپیک اند.
âqâ suriyân ke dârande-ye ____ medâl-e talâ-ye jahân va olampik and.
Mr. Surian who has 7 world and Olympic medals,
کجای جهانی؟
kojâ-ye jahâni؟
Where in the world are you?
که بتونن به زبان هنر پیام این جهان هستی رو خیلی از اوقات به گوش من و شما برسونن.
ke betunan be zabân-e honar paiyâm-e in jahân-e hasti ro xeyli az uqât be guš-e man va šomâ beresunan.
to be able to deliver the message of this universe to my and your ears in the language of art many times.
به نظر من که دیگه آینده ای در این جهان وجود نداره؟
be nazar-e man ke dige âiyande i dar in jahân vojud nadâre؟
In my opinion, there is no future in this world anymore.
دیگه آینده ای برای این جهان اصن ترسیم نمیشه.
dige âiyande i barâye in jahân asan tarsim nemiše.
no future can be described for this world anymore.
بیل گیتس میگه: آینده جهان دیگه به جنگ ها بستگی نداره.
bil geyts mige: âiyande-ye jahân dige be jang bastegi nadâre.
Bill Gates says, the future of the world no longer depends on wars;
من میگم آینده ای در جهان وجود نداره.
man migam âiyande i dar jahân vojud nadâre.
I say there is no future in this world.
امروز، در شرایطی گرد هم آمده‌ایم که جهان از خودسری و بی‌توجهی برخی
emruz، dar šarâyti gerd-e ham âmadeim ke jahân az xodsari va bitavajjohi-ye barxi
Today, we have assembled here as the world is suffering from the recklessness and disregard
پیام حضور ما در اینجا آن است، که ایجاد منافع و امنیت جهان با کمترین
paiyâm-e hozur-e dar injâ ân ast، ke ijâd-e manâfe' va amniyat-e jahân kamtarin
The message of our presence here is that creating interests and security in the world
اما متاسفانه در جهان امروز شاهد حاکمانی هستیم که فکر می‌کنند با تقویت ناسیونالیسم افراطی،
ammâ moteasefâne dar jahân-e emruz šâhed-e hâkemani hastim ke fekr mikonand taqviyat-e nâsivnâlism-e efrâti،
However, unfortunately we are witnessing rulers in the world today who think they can, through reinforcing extremist nationalism,
و حکایت از عدم شناخت از جهانی در هم تنیده و پیچیده دارد.
va hekâyat az adam-e šenâxt az jahâni dar ham tanide va pičide dârad.
and it betrays a lack understanding of a complex and interconnected world.
و جهان است. اقدام زشت دولت آمریکا در انتقال سفارت این کشور به بیت‌المقدس و
va jahân ast. eqdâm-e zešt-e dowlat-e âmrikâ dar enteqâl-e sefârat-e in kešvar be beyt-ol-moqaddas va
The abhorrent act by the US to transfer the country’s embassy to Jerusalem, and
دیده‌بانی هوشیار برای جهانی عاری از خشونت. جمهوری اسلامی ایران همان دولتی است که
didebâni hušyâr barâye jahâni âri az xošunat. jomhuri-ye eslâmi-ye irân hamân dowlati ast ke
a vigilant guard for a world free from violence. The Islamic Republic of Iran is the same government
قبل از همه جهان ماهیت فاشیستی رژیم بعثی را شناخت و در برابر تجاوز آن
qabl az hame-ye jahân mâhiyyat-e fâšisti-ye režim-e ba'si šenâxt va dar barâbar-e tajâvoz-e ân
that, before anyone else in the world, understood the fascistic nature of the Ba’athist regime, and bravely fought against its aggression.
جهان دوستی بهتر از ایران نخواهد داشت اگر صلح آرمان شماست
jahân dusti behtar az irân naxâhad dâšt agar solh ârmân-e šomâst
The world will not have a better friend than Iran, if peace is your cause.
من بهشون می‌گمآره. ولی وقتی اطلس جهان رو باز کنیم، فقط یه نقطه دنیا به اسم شیراز هست که از قضا، 7000 سال تاریخ شراب‌اندازی داره.
man behešun migamâre. vali vaqti atlas-e jahân ro bâz konim، faqat ye noqte-ye doniyâ be esme širâz hast ke az qazâ، ____ sâl târix-e šarâbandâzi dâre.
بذارید کنار آمار خودکشی؛ تقریبا در هر ۳۰ ثانیه در جهان ۱ نفر خودکشی می‌کنه،
bezârid kenâr-e âmâr-e xodkoši؛ taqriban dar har ____ sâniye dar jahân ____ nafar xodkoši mikone،
Add that to suicide; almost every 30 seconds, one person in the world commits suicide,
و جهان رو به مسیر تازه ای میبرن.
va jahân ro be masir-e tâze i mibaran.
and take the world to a new direction.
دیدم هر کدوم دنیای خودمون رو داریم و جهان رو از چشم خودمون میبینیم.
didam ____ kodum donia-ye xodemun ro dârim va jahân ro az češm-e xodemun mibinim.
I saw that each of us have our own world and see the world from our own eyes.
ولی متاسفانه در کشورهای جهان سوم،
vali moteasefâne dar kešvarhâ-ye jahân-e sevvom،
سلطنت توی همه جوامع در سراسر جهان به عنوان سیستم حاکم بوده.
saltanat tuye hame-ye javâme' dar sarâsar-e jahân be onvân-e sistem-e hâkem bude.
monarchy has been the governing system in all societies all over the world.
خاندان های سلطنتی توی سراسر جهان
xândân hâ-ye saltanati tuye sarâsar-e jahân
the royal families all over the world