Back to the word

noun جور / jur

یه جورایی مثل فرودگاه بین المللی خودمون میمونه!
ye jurayi mesl-e forudgâh-e beyn almelali-ye xodemun mimune!
It’s kind of like our own international airport!
اینا کاملا طبیعیه. یه جور احساس آرامش به بچه میده این حالتی که خودش رو مالش میده به یه سمتی.
ina kâmelan tabi'iye. ye jur ehsâs-e ârâmeš be bačče mide in hâlati ke xodeš ro mâleš mide be ye samti.
چند بار چند تا سوال کردم از عرفان یه جورایی از زیر جواب دادن در رفت
čand bâr čand so'âl kardam az erfân ye jurayi az zir-e javâb dâdan dar raft
A few times I asked a few questions of Erfan. He somewhat avoided answering.
همیشه سعی کنید برنامه ریزیتون جوری باشه که در روشنایی روز به شهر مقصد برسید
hamiše sa'i konid barnâme rizietun juri bâše ke dar rušanâyi-ye ruz be šahr-e maqsad beresid
Always try to plan in a way that you would arrive in the city of destination during daylight ,
سر امتحان که هستیم اتفاقا من جوری نشسته بودم یعنی جایی که من نشسته بودم،
sar-e emtehân ke hastim ettefâqan man juri nešaste budam ya'ni jâyi ke man nešaste budam،
به چی داری اون جوری میخندی؟
be či dâri un juri mixandi؟
What are you laughing at like that?
شاید فکر کنید این سنگه یه جورایی خاصه ولی سخت در اشتباهید.
šâyad fekr konid in sange ye jurayi xâsse vali saxt dar eštebâhid.
You might think that this rock is special in some way, but you’re seriously mistaken.
حالا ببین چی جوریه مثالا
hâlâ bebin či juriye mesâla
Now, let's see how the examples are.
اسم این تیپ چیه و این آدما چه جور ادمایی هستن؟
esm-e in tip čiye va in âdama če jur âdamayi hastan؟
What is the name of this type, and what kind of people are they?
و جوری داره حرف می زنه که تو باورت میشه
va juri dâre harf mi zane ke to bâvaret miše
and he talks in a way that you believe him,
اینجام میشه اینجوری فکر کرد. جور دیگه ای فکر کرد.
injam miše injuri fekr kard. jur-e dige i fekr kard.
You can think like that here too, think in a different way.
این یه جور هم حسی تو آدم بر می انگیزه.
in ye jur ham hessi tu âdam bar miy angize.
This evokes a kind of empathy in the person.
بعد واقعا شروع کردم تمرین کردن که یه جور دیگه ای فکر کنم.
ba'd vâqe'an šoru' kardam tamrin kardan ke ye jur-e dige i fekr konam.
Then, I really started practicing to think in a different way,
یه جور دیگه ای موقعیت ها رو ببینم.
ye jur-e dige i mowqe'iyat ro bebinam.
to see situations in a different way.
قشنگ محسوسه که چقدر سعی می کنه که جهان رو جور دیگه ای ببینه.
qašang mahsuse ke čeqadr sa'i mi kone ke jahân ro jur-e dige i bebine.
...it’s very clear how much he's trying to see the world in a different way,
بریم استارت بزنیم ببینیم صداش چه جوریه.
berim estârt bezanim bebinim sedeš če juriye.
let’s start the car and see how it sounds.
و یه دونه هم توی کنسول البته یه جورایی با پلاستیک درست کردن.
va ye dune ham tuye konsul albatte ye jurayi pelâstik dorost kardan.
and one in the console, although they’ve somewhat made it out of plastic,
و اگه از من میشنوی یه جورایی هم خوش تیپ‌تره.
va age az man mišenuy ye jurayi ham xoš tiptare.
and in my opinion, it’s kind of more attractive.
دیدیم هر چی که خواستیم جوره
didim har či ke xâstim jure
We saw that everything we wanted was sorted.
جوره
jure
It’s sorted.
چه ساده، دیدیدم هرچی که خواستیم جوره
če sâde، dididam harči ke xâstim jure
How easy… We saw that everything we wanted was sorted.
جوره
jure
It’s sorted.
گفتی برات یه اتفاق افتاد تو سن 14- 13 سالگی که درواقع، یه جورایی سرنوشتتو تغییر داد.
gofti barât ye ettefâq oftâd tu sen-e ____- ____ sâlegi ke dar vâqe'، ye jurayi sarnevešteto tağiir dâd.
You said something happened to you when you were 13 or 14 that changed your life.
و دیگه شرایط جوری نشد که من بتونم دوباره برگردم برم ارمنستان و اونجا در زمینه پیانو تحصیلاتمو تموم کنم.
va dige šarâyt juri našod ke man betunam dobâre gardam beram armanestân va unjâ dar zamine-ye piyânu tahsilatamo tamum konam.
and the circumstances didn’t allow me to return to Armenia and finish my piano studies.
خیلی با روحیه من جور در نمیاد
xeyli ruhiye man jur dar nemiyâad
It doesn't fit my mood.
این جور وقتاست که میگن زمان مثل برق می‌گذره.
in jur vaqtast ke migan zamân mesl-e barq migozare.
It’s these kind of instances when they say time passes in a flash.
و الآن هم تا حدی می‌کنه ولی چون من مسیر درحقیقت مسیر خودم رو پیدا کردم، جوری زندگی می‌کنم که خیلی تاثیر نگیرم.
va alân ham haddi mikone vali čon man masir-e darhaqiqat masir-e xodam ro peydâ kardam، juri zendegi mikonam ke xeyli ta'sir nagiram.
and it still bothers me to some degree, but because I’ve found my own path, I live in a way that I wouldn't get affected that much.
یه جورایی مزدا الآن داره سعی می کنه با مزدا 3 و سری سی ایکسش و اینا
ye jurayi mazdâ alân dâre sa'i mi kone mazdâ ____ va seri-ye si yâykseš va ina
With Mazda 3 and its CX series and so on, Mazda is now somewhat trying
جلو 2 تا صندلی اسپورتی داره که یه جورایی بهش میگن
jelu ____ sandali-ye espurti dâre ke ye jurayi beheš migan
In the front, it has two sport seats which are somewhat called
اون نامه ای که من نوشتم اون نامه رو نگاه کنید ببینید تصویب چه جوریه
un nâme i ke man neveštam un nâme ro negâh konid bebinid tasuib če juriye
That letter I wrote… Look at that letter. See what enactment is like.
اصن انگار، یه جوری با ما اخت شده بود که از اول تو این ماشین به دنیا اومده و با ما زندگی کرده.
asan engâr، ye juri oxt šode bud ke az aval tu in mâšin be doniyâ umade va zendegi karde.
فرداش که این ماجرا رو برای دوستام تعریف کردم، خیلیاشون یه جور عجیبی ناراحت شدند.
fardeš ke in mâjerâ ro barâye dustam ta'rif kardam، xeyliyešun ye jur-e ajibi nârâhat šodand.
The day after, when I told my friend this story, a lot of them got weirdly upset