Back to the wordadjective حاضِر / hâzer
تا حدی که وزارت کشور، حاضر به اعلام میزان آرای باطله نشد.tâ hadi ke vezârat-e kešvar، hâzer be e'lâm-e mizân-e ârâ-ye bâtele našod.
so much that the Ministry of Interior didn't want to announce the number of invalid votes.
ولی حاضر بودم که بیشتر درس بخونم که دندان پزشکی قبول بشمvali hâzer budam ke bištar dars bexonam ke dandân pezeški qabul bešam
But I was willing to study more to get accepted to dentistry
چشم الان حاضر میشه میارم سر میز خاله جانčašm alân hâzer miše miyâram sar-e miz xâle jân
Certainly, it will be ready soon and I’ll bring it to your table.
زنی که حاضر نیست میز ریاست رو به فرهنگ مرد سالار ببازه.zani ke hâzer nist miz-e riyâsat ro be farhang-e mard sâlâr bebâze.
a woman who isn’t ready to lose her desk of presidency to the patriarchal culture;
بعد ورداشته واسه من استوری گذاشته که: «هرگز حدیث حاضر و غایب شنیده ای؟ من در میان جمع و دلم جای دیگر است.»ba'd vardâšte vâse man estori gozâšte ke: «hargez hadis-e hâzer va ğâyeb šenide i؟ man dar miyân-e jam' va delam jâ-ye digar ast.»
Then, he's posted a story that, “Have you ever heard the tale of the present and the absent? I’m in the company of others, but my heart is somewhere else.”
خب اولین کاری که میکنم در حال حاضر مثلا به شوهرم نشون میدم.xob avalin kâri ke mikonam dar hâl-e hâzer masalan be šuharam nešun midam.
در حال حاضر در جامعه ای که، در حال حاضر در ایران وجود دارهdar hâl-e hâzer dar jâme'e i ke، dar hâl-e hâzer dar irân vojud dâre
در حال حاضر در جامعه ای که، در حال حاضر در ایران وجود دارهdar hâl-e hâzer dar jâme'e i ke، dar hâl-e hâzer dar irân vojud dâre
من حاضرم که تا آخر عمرم دارو بخورم ولی حالم خوب باشه.man hâzeram ke tâ âxar-e omram dâru bexoram vali hâlam xob bâše.
و حتی حاضر نیست دیگه بخواد شما رو بشناسه.va hattâ hâzer nist dige bexad šomâ ro bešenâse.
ولی حاضر نیست از اون رابطه بیاد بیرون.vali hâzer nist az un râbete biyâad birun.