Back to the word

noun حاکِم / hâkem

اما متاسفانه در جهان امروز شاهد حاکمانی هستیم که فکر می‌کنند با تقویت ناسیونالیسم افراطی،
ammâ moteasefâne dar jahân-e emruz šâhed-e hâkemani hastim ke fekr mikonand taqviyat-e nâsivnâlism-e efrâti،
However, unfortunately we are witnessing rulers in the world today who think they can, through reinforcing extremist nationalism,
با دیوان کیفری بین‌المللی نیز حاکم است
divân-e keyfari-ye beynaalmelali niz hâkem ast
towards the International Criminal Court.
حق حاکمیت رو به حاکم تفویض می کنن.
haq-e hâkemiyyat ro be hâkem tafviz mi konan.
delegate the right to govern to the ruler.
بنده و مطیع اوامر حاکم نیستن بلکه برعکس
bande va moti'-e avâmer-e hâkem nistan balke bar'aks
and servants obeying orders from the ruler, but on the contrary,
این حاکمین هستن که باید خادم مردم باشن.
in hâkemin hastan ke bâyad xâdem-e mardom bâšan.
it’s the rulers who should be servants to the people.
اونا هستن که باید با رأی اکثریت حاکمین یا مسئولین اداره امور جامعه رو انتخاب کنن.
una hastan ke bâyad ra'y-e aksariyyat-e hâkemin mas'ulin-e edâre-ye omur-e jâme'e ro entexâb konan.
they’re the ones whose majority vote should elect the rulers and the authorities in charge of handling the affairs of the society.
پس می تونن هر موقع که بخوان حاکمیت رو از حاکمین پس بگیرن.
pas mi tunan har mowqe' ke bexan hâkemiyyat ro az hâkemin pas begiran.
then they can take back the government from the rulers any time they want.
که بین مردم و حاکمین منتخب مردم بسته می شه
ke beyn mardom va hâkemin-e montaxab-e mardom baste mi še
between the people and the rulers.
پس حاکمین نباید اختیارات و قدرتشون مطلق باشه.
pas hâkemin nabâyd extiyârat va qodratešun motlaq bâše.
So the rulers shouldn't have absolute authority and power.
حاکم مطابق شرایط یه قرارداد
hâkem motâbeq-e šarâyt-e ye qarârdâd
the ruler, according to the conditions of a contract,