Back to the word

verb حَرف زَدَن / harf zadan

با هم ساعت ها حرف زدیم.
ham sâ'at harf zadim.
We talked for hours,
امروز می خواییم راجع به عابر پیاده حرف بزنیم.
emruz mi xâyim râje' be aber-e piyâde harf bezanim.
Today, we want to talk about pedestrians.
نزدیک آخر عمرش که خیلی مریض بود، نمیخواست رسانه ها راجع به این حالش حرف بزنن.
nazdik-e âxar-e omreš ke xeyli mariz bud، nemixâst resâne râje' be in hâleš harf bezanan.
یا هیچ وقت راجع به زن و مرد بودن و سخت بودن شرایط برای خانم ها حرف زده باشیم.
hič vaqt râje' be zan va mard budan va saxt budan-e šarâyt barâye xânom harf zade bâšim.
هیچکدوم جرات نداشتیم راجع به تصادف حرفی بزنیم.
hič kodum jorat nadâštim râje' be tasâdof harfi bezanim.
نمیتونستیم راجع به بچه هایی که از دست رفته بودن حرفی بزنیم.
nemitunestim râje' be bačče hâyi ke az dast rafte budan harfi bezanim.
دلت میخواست حرف زدنش رو با دیگران تماشا کنی. خیلی پر انرژی حرف میزد.
delet mixâst harf zadaneš ro digarân tamâšâ koni. xeyli por enerži harf mizad.
دلت میخواست حرف زدنش رو با دیگران تماشا کنی. خیلی پر انرژی حرف میزد.
delet mixâst harf zadaneš ro digarân tamâšâ koni. xeyli por enerži harf mizad.
باید درباره موضوع مهمی با سمانه حرف بزنم؛
bâyad darbâre-ye mowzu'-e mohemi samâne harf bezanam؛
I have to talk about an important subject with Samaneh.
خب شاید الان کسی حوصله نداره باهات حرف بزنه
xob šâyad alân kasi howsele nadâre bâhât harf bezane
Well, maybe nobody is in the mood to talk to you right now.
لهجه ها خوبه واسه آلمانی حرف زدن.
lahje xobe vâse âlmâni harf zadan.
من بودم فعلا از فروش خونه حرفی نمیزدم.
man budam fe'lan az foruš-e xone harfi nemizadam.
If it were me, I wouldn’t say anything about selling the house for now.
خب، الان وقتشه ببینیم می تونیم با طوطیه حرف بزنیم یا نه.
xob، alân vaqteše bebinim mi tunim tutiye harf bezanim na.
Well, now is the time to see whether we can talk to the parrot or not.
طوطیه دوست نداشت حرف بزنه.
tutiye dust nadâšt harf bezane.
The parrot didn’t like to talk.
داری ترجمه می کنی یا داری پشت سر من حرف می زنی؟
dâri tarjome mi koni dâri pošt-e sar-e man harf mi zani؟
Are you translating or talking behind my back?
بابا بزار خود بدبختش حرف بزنه.
bâbâ bezâr xod-e badbaxteš harf bezane.
Just let the poor thing talk.
خب بزار بنده خدا من این من انگلیسی حرف می زنم
xob bezâr bande xodâ man in man engelisi harf mi zanam
Just let the poor thing … I’m speaking English so much
که این بنده خدا احساس کنه 2 دیقه ما باهاش حرف زدیم.
ke in bande xodâ ehsâs kone ____ daqiqe bâhâš harf zadim.
so this poor thing feels like I’ve talked to him for two minutes.
وقتی که انها همدیگر را ملاقات کردند، ماگزوه شروع به گفتن داستان زندگیش برای توماس کرد. ان داستان در مورد عمویش بود و اینکه چرا از دست او فرار کرده بود. توماس زیاد صحبت نکرد و به ماگزوه نگفت که چه کار کند، ولی همیشه با دقت گوش می داد. بعضی مواقع انها با هم حرف می زدند در حالیکه در ان خانه با سقف ابی غذا می خوردند.
vaqti ke ânhâ hamdigar molâqât kardand، mâgozve šoru' be goftan-e dâstân-e zendegieš barâye tumâs kard. ân dâstân dar mored-e amuyeš bud va inke čerâ az dast-e u farâr karde bud. tumâs ziyâd sohbat nakard va be mâgozve nagoft ke če kâr kand، vali hamiše deqqat guš mi dâd. ba'zi mavâqe' ânhâ ham harf mi zadand dar hâli ke dar ân xâne saqf-e âbi ğazâ mi xordand.
When they met, Magozwe began to tell his own story to Thomas. It was the story of his uncle and why he ran away. Thomas didn't talk a lot, and he didn't tell Magozwe what to do, but he always listened carefully. Sometimes they would talk while they ate at the house with the blue roof.
هر وقت میاییم اینجا وقت نداریم راجع به چی حرف بزنیم؟
har vaqt miyâyim injâ vaqt nadârim râje' be či harf bezanim؟
Whenever we come here, what is it that we have no time to talk about?
شیرینه. میپرسه با عرفان حرف زدی یا نه؟
širine. miporse erfân harf zadi na؟
It’s Shirin. She’s asking whether you talked to Erfan or not.
هنوز با هم حرف نمی زنن.
hanuz ham harf nemi zanan.
They’re still not talking.
خیلی از خودش حرف نمی زنه
xeyli az xodeš harf nemi zane
He doesn’t talk about himself a lot
الان ترجیح میدم حرف نزنم
alân tarjih midam harf nazanam
I prefer not to talk now
من دارم از یه چیز دیگه باهاتون حرف می زنم.
man dâram az ye čiz dige bâhâtun harf mi zanam.
I’m talking about something else.”
و جوری داره حرف می زنه که تو باورت میشه
va juri dâre harf mi zane ke to bâvaret miše
and he talks in a way that you believe him,
اینا سوالاییه که اون آدمه از ویژن هاش؛ از اصطلاحا ویژنری، از نگرشش، از طرز تفکرش با ما حرف می‌زنه.
ina so'âlayiye ke un âdame az vižen heš؛ az estelâhan viženeri، az negarešeš، az tarz-e tafakkoreš harf mizane.
These are the questions where that person talks to us about their visions - from the term visionary - about their attitude, about their way of thinking.
شعار بدید و بلند بلند حرف بزنید.
šo'âr bedid va boland boland harf bezanid.
…to chant and talk loudly.
دارم راجع به آلفا رومئو حرف میزنم.
dâram râje' be âlfâ rume'u harf mizanam.
I’m talking about Alfa Romeo.
اول از همه میخوام راجع به طراح این ماشین باهاتون حرف بزنم.
aval az hame mixam râje' be tarrâh-e in mâšin bâhâtun harf bezanam.
First of all, I want to talk to you about the designer of this car.
به صورت اینکه، اگر شما با من حرف بزنید،
be surate inke، agar šomâ man harf bezanid،
so much that when you talk to me,
با اینکه، هر روز از زیر حرف زدن در مورد رعنا در میرفت،
inke، har ruz az zir-e harf zadan dar mowred-e ra'nâ dar miraft،
Even though he would avoid talking about Rana every day,
از شیش صبح راه رفتیم و حرف زدیم
az šiš sobh râh raftim va harf zadim
We walked and talked since 6am.