Back to the word

noun حَرِکَت / harekat

یه عده هستن هروقت استوری شونو باز میکنی دارن از داشبورد ماشین حین حرکت فیلم میگیرن
ye edde hastan har vaqt estori ešuno bâz mikoni dâran az dâšbord-e mâšin heyn-e harekat film migiran
There are some people who, whenever you open their story, are filming the car dashboard while moving.
و انتظامی کاری کرد که انگار اصول بازیگری از روی حرکات اون نوشته بشه.
va entezâmi kâri kard ke engâr osul-e bâzigari az ru-ye harekât un nevešte beše.
and you’d think Entezami made it so that the principles of acting would be written based on his movements.
شما هم این حرکتو بزنید اگه دوست داشتید.
šomâ ham in harekato bezanid age dust dâštid.
You can also do this move if you like.
این فعالیت ها با داد زدن راننده، که نشانه ی این بود که اتوبوس اماده ی حرکت است، قطع می شد. ان صدای فریاد بر سر دستفروش ها بود که به بیرون بروند.
in fa'âliyat dâd zadan-e rânande، ke nešâne -e in bud ke otubus âmâde -e harekat ast، qat' mi šod. ân sedâ-ye fariyâd bar sar-e dastforuš bud ke be birun beruand.
These activities were interrupted by the hooting of the bus, a sign that we were ready to leave. The tout yelled at the hawkers to get out.
سرسختانه به سمت اهدافشون حرکت میکنن
sarsaxtâne be samt-e ahdâfešun harekat mikonan
They tenaciously move towards their goals.
انقدر پرتوان حرکت میکنن
enqadr por tavân harekat mikonan
They move that strongly.
این داستان نگده پرنده عسل نما و مرد حریصی به نام گینگیله می باشد. یکروز زمانی که گینگیله برای شکار بیرون رفته بود صدای نگده را شنید. خیال خوردن عسل، دهان گینگیله را آب انداخت. او ایستاد و با دقت گوش کرد و آنقدر جستجو کرد تا اینکه بالاخره پرنده را در بالای درخت دید." جیک جیک- جیک جیک- جیک جیکصدای حرکت پرنده روی برگ ها شنیده می شد، وقتی که از این درخت به آن درخت می پرید. او" جیک جیک- جیک جیک- جیک جیک" می کرد، و هر از گاهی متوقف می شد تا اینکه مطمئن شود که گینگیله دارد او را دنبال می کند.
in dâstân-e negede parande-ye asal namâ va mard-e harisi be nâm-e gingile mi bâšad. yekruz zamâni ke gingile barâye šekâr birun rafte bud sedâ-ye negede šenid. xiyâl-e xordan-e asal، dahân-e gingile âb andâxt. u istâd va deqqat guš kard va ânqadr jostoju kard inke belâxare parande dar bâlâ-ye deraxt did." jik jik- jik jik- jik jiksedâ-ye harekat-e parande ru-ye barg šenide mi šod، vaqti ke az in deraxt be ân deraxt mi parid. u" jik-e jik- jik jik- jik jik" mi kard، va har az gâhi motevaqef mi šad inke motma'en šuad ke gingile dârad u donbâl mi konad.
This is the story of Ngede, the Honeyguide, and a greedy young man named Gingile. One day while Gingile was out hunting he heard the call of Ngede. Gingile's mouth began to water at the thought of honey. He stopped and listened carefully, searching until he saw the bird in the branches above his head. "Chitik-chitik-chitik," the little bird rattled, as he flew to the next tree, and the next. "Chitik, chitik, chitik," he called, stopping from time to time to be sure that Gingile followed.
خب خیلی مکافات داشتم نسبت به اینکه اگر اون عصا رو جلوم به حرکت در می‌آوردم، اون دور و بر هر کسی که بود می‌دوید و در رو برا من باز می‌کرد.
xob xeyli mokâfât dâštam nesbat be inke agar un asâ ro jeluam be harekat dar miyâvordam، un dowr u bar har kasi ke bud midavid va dar ro barâ man bâz mikard.
Well, I had a problem that if I held the cane in front of me, whoever was in the area would rush to open the door for me
مگر اونجایی که به حرکت کلی انقلاب ارتباط پیدا میکنه اونجا چرا اونجا وارد میشیم
magar unjâyi ke be harekat-e koli-ye enqelâb ertebât peydâ mikone unjâ čerâ unjâ vâred mišim
unless where it relates to the overall movement of the revolution. There, yes. There, we enter.
مثل این حرکت.
mesl-e in harekat.
هر حرکت رو 10 بار انجام میدین.
har harekat ro ____ bâr anjâm midin.
یا همین حرکتو از جلو 10 بار انجام میدین.
hamin harekato az jelu ____ bâr anjâm midin.
بقیه ی حرکتا رو در گزارش دنا باهم میبینیم.
baqiye -e harekata ro dar gozâreš-e denâ bâ ham mibinim.
اولین حرکتی که براتون دارم میشه صبح زود.
avalin harekati ke barâtun dâram miše sobhe zud.
موقع ظرف شستن میتونین یه حرکت خیلی آسونو انجام بدید.
mowqe'-e zarf šostan mitunin ye harekat-e xeyli âsuno anjâm bedid.
حالا میخوام به شما یه حرکت خیلی آسونی نشون بدم که با وزن ظرف میوه میتونید عضله بازوتونو قوی کنید.
hâlâ mixam be šomâ ye harekat-e xeyli âsuni nešun bedam ke vazn-e zarf-e mive mitunid azole-ye bâzuetuno qavi konid.
الان میخوام بهتون یه حرکتی نشون بدم که هم میشه خونه انجام بدین هم سر کار.
alân mixam behetun ye harekati nešun bedam ke ham miše xone anjâm bedin ham sar-e kâr.
حالا من یه حرکتی میخوام اضافه بهش کنم که شاید حتی ازش نفرت پیدا کنید.
hâlâ man ye harekati mixam ____ ____ konam ke šâyad hattâ azaš nefrat peydâ konid.
عین همون حرکتیه که با صندلی قبلا کردیم.
in hamun harekatiye ke sandali qablan kardim.
آقا یعنی چی این حرکات شما واقعا درست نیست.
âqâ ya'ni či in harekât-e šomâ vâqe'an dorost nist.
Sir, what is the meaning of your actions? It’s really not right.
بعد، تقریبا حدود 15-20 بار این حرکتو اجرا کردیم.
ba'd، taqriban hodud-e ____-____ bâr in harekato ejrâ kardim.
Then, we performed that move almost 15-20 times.
حرکت جدیدمو ندیدی
harekat-e jadidamo nadidi
You haven’t seen my new move.
دیدن که قسمتی از مغز اینشتین که مربوط به motor یا حرکت دست چپِ اینشتین هست،
didan ke qesmati az mağz-e inštin ke marbut be ____ harekat-e dast-e čap-e inštin hast،
they saw that part of Einstein's brain related to his left-hand motor or movement
با حرکاتشون معادلات رو تغییر میدن
harekâtešun mo'âdelat ro tağiir midan
They change equations with their movements
حرکتش هیچ وقت به سمت عقب نیست.
harekateš hič vaqt be samt-e aqab nist.
its movement is never backward;
دیگه نمیتونستم از روی حرکات صورت متوجه بشم که منظور این آدم از گفتن این حرف چیه
dige nemitunestam ____ ru-ye harekât-e surat motevajje bešam ke manzur-e in âdam az goftan-e in harf čiye
خودم از حرکات مثلا صورتش میتونم بفهمم چجوریه.
xodam az harekât-e masalan surateš mitunam befahmam čejuriye.
ولی خب یک، به قول معروف حرکت بسیار هوشمندانه ای که انجام داد این بود که،
vali xob yek، be qowle ma'ruf harekat-e besiyâr hušmandâne i ke anjâm dâd in bud ke،
و این حرکت، یعنی این تنگی و گشادی، این خوشحالی که شما داری تو کویر مثلا رانندگی می‌کنی یا اول می‌بینی یه تیکه یخ اون وسط کویره؛ خودش وسوسه می‌کنه شما رو که برین به سمتش.
va in harekat، ya'ni in tangi va gošâdi، in xošhâli ke šomâ dâri tu kavir masalan rânandegi mikoni aval mibini ye ____ yax un vasat kavire؛ xodeš vasvase mikone šomâ ro ke berin be samteš.
تا داخلش تا حرکت خورشیده و همه اینا به منظور اینه که این عبادتگاه یه وظیفه داره:
dâxelaš harekat-e xoršide va hame-ye ina be manzur-e ine ke in ebâdatgâh ye vazife dâre: