Back to the word

noun حَلقه / halqe

یک زنجیر تمام قوتش متناسبِ ضعیفترین حلقشه
yek zanjir tamâm-e qovvateš motenâseb-e za'iftarin halqeše
The total power of a chain is proportionate to its weakest link.
یعنی یه زنجیر اگر یک حلقه ش از هم بگسلد، اون دیگه زنجیر نیست
ya'ni ye zanjir agar yek halqe az ham begslad، un dige zanjir nist
Meaning, if a link in a chain is detached, it no longer is a chain.
اون یک حلقه ی گمشده که در اکثر هدف گذاری ها، گم میشه، بهش کم توجه میشه چیه
un yek halqe -e gomšode ke dar aksar-e hadaf gozâri ، gom miše، beheš kam tavajjoh miše čiye
What is that missing link that is missed and neglected in most instances of setting a goal?
از شما دعوت میکنم در همایش حلقه گمشده ی موفقیت شرکت کنید،
az šomâ da'vat mikonam dar hamâyeš-e halqe-ye gomšode -e mowafaqiyat šerkat konid،
I invite you to participate in the Missing Link of Success seminar
تا با این حلقه ی مرموز، که کلی از آرزوها و حتی عمر و سرمایه ی ما رو به باد میده آشنا بشید
in halqe -e marmuz، ke koli az ârezuhâ va hattâ omr va sarmâye -e ro be bâd mide âšnâ bešid
to learn about this mysterious link that wastes so many of our dreams and even life and money,
حلقه ی گمشده شاید پاسخ، بسیار جالبی باشه برای شما
halqe -e gomšode šâyad pâsox-e، besiyâr jâlebi bâše barâye šomâ
The missing link may be a very interesting answer for you,
پدرش هر روز به دیدن او می رفت. سرانجام او با آنیتا رفت. او دستش را دراز کرد که دستان سیمبگویره را بگیرد. او گریه کرد و گفت :" من خیلی متاسفم کوچولو، من اشتباه کردم. به من اجازه می دهی که دوباره امتحان کنم؟» سیمبگویره به پدرش و صورت نگرانش نگاه کرد. سپس به آرامی به سمت آنیتا قدم برداشت و دستانش را دور او حلقه کرد.
pedareš har ruz be didan-e u mi raft. saranjâm u ânitâ raft. u dasteš derâz kard ke dastan-e simbegviere begirad. u gerye kard va goft :" man xeyli moteassefam kučulu، man eštebâh kardam. be man ejâze mi dehi ke dobâre emtehân konam؟» simbegviere be pedareš va surat-e negarâneš negâh kard. sepas be ârâmi be samt-e ânitâ qadam bardâšt va dastaneš dowr-e-ye u halqe kard.
Her father visited her every day. Eventually, he came with Anita. She reached out for Simbegwire's hand. "I'm so sorry little one, I was wrong," she cried. "Will you let me try again?" Simbegwire looked at her father and his worried face. Then she stepped forward slowly and put her arms around Anita.
چقدر خوبه که می‌مونه جای حلقت رو انگشتم
čeqadr xobe ke mimune jâ-ye halqet ru angoštam
How good that the trace of your ring stays on my finger!
ایران حلقه وصل شرق به غرب بوده و خواهد بود
irân halqe-ye vasl-e šarq be ğarb bude va xâhad bud
Iran has been and will be the link between east and west;