Back to the word

adjective خارِجی / xâreji

از respina24 بلیت سفر خارجی خریدم
az ____ belit-e safar-e xâreji xaridam
I bought overseas travel tickets from Respina24.
یه خرید خارجی، که میگفتن قراره به خط حمله پرسپولیس امید بده
ye xarid-e xâreji، ke migoftan qarâre be xat-e hamle perspolis omid bede
a foreign purchase who they said is going to bring hope to the Perspolis offensive line,
حالا، در نظر بگیرید شما وارد یه کشور خارجی شدید
hâlâ، dar nazar begirid šomâ vâred ye kešvar-e xâreji šodid
Now, suppose you have entered a foreign country .
پدر زبان‌های خارجی: فیمس حاجی!
pedar-e zabânhâ-ye xâreji: feymes hâji!
Father of foreign languages: Famous Haji!
این خارجیه. بهش بگید هلو.
in xârejiye. beheš begid helow.
This one is foreign. Say “hello” to it.
بخاطر اینکه، من توی امریکا یک خارجی بودم و خودم هم، چی می‌گن؟ attraction های - جذابیت های - خودم رو داشتم.
bexâter-e inke، man tuye âmrikâ yek xâreji budam va xodam ham، či migan؟ ____ ____ - jazzâbiyat hâ-ye - xodam ro dâštam.
Because I was a foreigner in America and had my own certain attractions,
اون که حالا کلکسیونی از جوایز داخلی و خارجی رو تو ویترینش داره
un ke hâlâ koleksiony az javâyez-e dâxeli va xâreji ro tu vitrineš dâre
He who now has a collection of local and foreign awards in his showcase,
و قسمت جلوش که بهش میگن طراحی پله ای یا خارجیش استپ فرانت
va qesmat-e jelueš ke beheš migan tarrâhi-ye pelleh i xârejieš estep frânt
And the front part which is called a step design, or in foreign, a step front…
بعد آقای دکتر همسایمون مهمون خارجی داشته، این بنده خدا رفته تو آسانسور بعد آسانسور سقوط کرده. اصلا آشوب شد آقای دکتر!
ba'd âqâ-ye doktor hamsâyemun mehmun-e xâreji dâšte، in bande xodâ rafte tu âsânsor ba'd âsânsor soqut karde. aslan âšub šod âqâ-ye doktor!
Then, doctor, our neighbor has had a foreign guest. This poor guy has gone into the elevator, and then elevator has dropped. It was a pandemonium, doctor.
دیگه چون یارو خارجی بود، گندش دراومد آقای دکتر.
dige čon yâru xâreji bud، gandeš darâvmad âqâ-ye doktor.
But because the guy was foreign, the jig was up.
خارجی باشه که به بیل گیتس.
xâreji bâše ke be bil geyts.
If it has to be a foreigner, Bill Gates.
به خاطر سرویس هایی که داشتیم از سایت های خارجی می گرفتیم
be xâter-e servis hâyi ke dâštim az sâyt hâ-ye xâreji mi gereftim
Because of the services we were getting from foreign websites,
اولویت‌های اصلی سیاست خارجی ایران است چند هفته قبل جمهوری اسلامی ایران به همراه
owlaviyyathâ-ye asli-ye siyâsat-e xâreji-ye irân ast čand hafte qabl jomhuri-ye eslâmi-ye irân be hamrâh-e
are among the main priorities of Iran’s foreign policy. A few weeks ago Islamic Republic of Iran, along with
چیزی که حالا تو کشور های خارجی هست، استفاده میکنن.
čizi ke hâlâ tu kešvar hâ-ye xâreji hast، estefâde mikonan.
something that exists in the foreign countries now.
ایران کشوری مسلمون بود؛ بنابراین، اجازه خرید و ساخت شراب، تنها در دست شاه و خانواده‌اش و شرکت‌های خارجی برای صادرات بود.
irân kešvari mosalmun bud؛ banâbar in، ejâze-ye xarid va sâxt-e šarâb، tanhâ dar dast-e šâh va xânevâdeaš va šerkathâ-ye xâreji barâye sâderat bud.
من، چیزی که اول بهتون گفتم؛ مجله خارجی رو باز می‌کنم، نوشته Friendship center مرکز دوستیابی؛ اصلا نمی‌تونم بفهمم یعنی چی. خب؟
man، čizi ke aval behetun goftam؛ majale-ye xâreji ro bâz mikonam، nevešte ____ ____ markaz-e dustiabi؛ aslan nemitunam befahmam ya'ni či. xob؟