Back to the wordnoun خاطِر / xâter
دقیقا به همین خاطر رفته سراغ ویدیو آرتdaqiqan be hamin xâter rafte sorâğ-e vidiyo ârt
That’s exactly why he’s gone for video art.
کلا فکر کنم به خاطر تو سر میز اومدkolan fekr konam be xâter-e to sar-e miz umad
I think he came to the table entirely because of you.
دوستش خیلی آدم مهمی بوده که به خاطر اون پروازش رو از دست دادهdusteš xeyli âdam-e mohemi bude ke be xâter-e un parvâzeš ro az dast dâde
Her friend is a very important person that she has missed her flight because of her.
ما در خانه هایمان را به خاطر دزدان زود قفل میکردیم.mâ dar-e xâne hâyemân râ be xâter-e dozdan zud qofl mikardim.
We locked our houses early because of thieves.
تصمیم گرفته بود که کافی شاپی باز بکنه چون میخواست خاطرات زمان جوانیش رو زنده کنه tasmim gerefte bud ke kâfi šâpi bâz bekone čon mixâst xâterat zamân-e javânieš ro zende kone
had decided to open a coffee shop, because she wanted to relive the memories of her youth.
بزغاله از صدای ماشین فرار کرد. او ترسید به خاطر کرایه ندادنش تحت تعقیب باشد.bozğâle az sedâ-ye mâšin farâr kard. u tarsid be xâter-e kerâye nadâdaneš taht-e ta'qib bâšad.
Goat runs away from the sound of a car. She is afraid she will be arrested for not paying her fare.
و حداقل، اطمینان خاطر به اون طرف بدن که کمترین چیزش اینه که ما از دنیا طلبکاریم نه اینکه ما باید خجالت بکشیم.va hadeaqal، etminân-e xâter be un taraf bedan ke kamtarin čizeš ine ke mâ az doniyâ talab kârim nah inke mâ bâyad xejâlat bekešim.
and assure them that we are owed something by the world and we should not be embarrassed.
میدونید من با شنیدن صدای زیبای تورن همه خاطرات قدیمم زنده میشه؟midunid man bâ šenidan-e sedâ-ye zibâ-ye turn hame-ye xâterat-e qadimam zende miše؟
Do you know that by hearing the beautiful sound of Tar all my old memories come alive?
دنبال سلاح هسته ای هم مطلقا نیستیم نه برا خاطر آمریکا، نه برا خاطر تحریمdonbâl-e selâh-e haste i ham motlqâ nistim na barâ xâter-e âmrikâ، na barâ xâter-e tahrim
We are not seeking nuclear weapons in any way either, not for the sake of America nor for the sake of the sanctions.
دنبال سلاح هسته ای هم مطلقا نیستیم نه برا خاطر آمریکا، نه برا خاطر تحریمdonbâl-e selâh-e haste i ham motlqâ nistim na barâ xâter-e âmrikâ، na barâ xâter-e tahrim
We are not seeking nuclear weapons in any way either, not for the sake of America nor for the sake of the sanctions.
برا خاطر مبناbarâ xâter-e mabnâ
For the sake of principle.
برا خاطر اینکه اگر تولید کردیمbarâ xâter-e inke agar towlid kardim
Because if we produced,
حالا من خاطرم چیزی که هست، شما خیلی هول شده بودید.hâlâ man xâteram čizi ke hast، šomâ xeyli howl šode budid.
Now, what I remember is, you were really scared.
دلیل اینکه در واقع ما هرس می کنیم به همین خاطره کهdalil-e inke dar vâqe' mâ haras mi konim be hamin xâtere ke
The reason we prune is in fact so
یعنی صرفا به خاطر تختی بودن؟ya'ni serfan be xâter-e taxti budan؟
So, solely because of it being Takhti…
به خاطر اینکه اولین بارم بود داشتم جلو دوربین بازی میکردمbe xâter-e inke avalin bâram bud dâštam jelu durbin bâzi mikardam
Since it was my first time acting in front of the camera,
در زمینه های مختلف به خاطر وجود این تیپ احساسی در دنیای ماست.dar zamine hâ-ye moxtalef be xâter-e vojud-e in tip-e ehsâsi dar donia-ye mâst.
in different areas are because of the existence of this emotional type in our world.
یه نفر که همه ازش تصویری تو خاطراتشون دارن.ye nafar ke hame azaš tasviri tu xâteratešun dâran.
a person of whom everybody has an image in their memories;
این قضیه رو من زمانی اومد به خاطرم،in qaziye ro man zamâni umad be xâteram،
به خاطر اینکه وقتی شما یک عضو بدنتون رو از دست میدید، بسیار ناراحت کننده است.be xâter-e inke vaqti šomâ yek ozv-e badanetun ro az dast midid، besiyâr nârâhat konande ast.
به خاطر اینکه بتونیم تا اونجایی که میشه زندگی عادی تر، یعنی عادی تری داشته باشم.be xâter-e inke betunim tâ unjâyi ke miše zendegi-ye âddi tar، ya'ni âddi tari dâšte bâšam.
به خاطر این که اگر من این 2 چشم بینا رو داشتمbe xâter-e in ke agar man in ____ češm-e binâ ro dâštam