Back to the wordadjective خاموش / xâmuš
به دل میگم خاموش بمونه، میرم که هر کسی بدونهbe del migam xâmuš bemune، miram ke har kasi bedune
I’ll tell the heart to stay silent. I’ll go so everybody knows.
حدود 11 شب چراغ های کافی شاپ رو خاموش میکنم،hodud-e ____ šab čerâğ hâ-ye kâfi šâp ro xâmuš mikonam،
Around 11 at night I turn off the lights in the coffee shop,
شعله زیرش خاموش باشه تا بخار رو به خودش بگیرهšo'le-ye ziraš xâmuš bâše tâ boxâr ro be xodeš begire
The stove should be off so that it would absorb the steam.
ترکشن خاموش.terakšen xâmuš.
Traction off.
اینم چراغای داشبورد رو خاموش و روشن می کنه.inam čerâğa-ye dâšbord ro xâmuš va rowšan mi kone.
And this one turns the dashboard lights on and off.
این ماشینم خاموش میشه.in mâšinam xâmuš miše.
This car can also turn off.