Back to the wordnoun خِجالَت / xejâlat
و در اون موقعی که آموزش درحقیقت با عصای سفید به من داده شد، من، بزرگترین مشکلی که داشتم خجالت بود.va dar un mowqe'i ke âmuzeš-e darhaqiqat bâ asâ-ye sefid be man dâde šod، man، bozorgtarin moškeli ke dâštam xejâlat bud.
and when I got the training to use the white cane, my biggest problem was feeling embarrassed.
و این هم باز برمیگرده به همون مسئله خجالت.va in ham bâz barmigarde be hamun mas'ale-ye xejâlat.
And this again goes back to the embarrassment issue.
دوست دارم این مسئله رو هم بگم که، اون ترسی که در مورد از دست دادن و خجالت، بیشتر خجالت بود تا ترس، از دست دادن... برای استفاده کردن از عصا،dust dâram in-e mas'ale ro ham begam ke، un tarsi ke dar mored-e az dast dâdan va xejâlat، bištar xejâlat bud tâ tars-e، az dast dâdan... barâye estefâde kardan az asâ،
I want to say this too: the thing about losing that fear or embarrassment, which was more embarrassment than fear, for using the cane,
دوست دارم این مسئله رو هم بگم که، اون ترسی که در مورد از دست دادن و خجالت، بیشتر خجالت بود تا ترس، از دست دادن... برای استفاده کردن از عصا،dust dâram in-e mas'ale ro ham begam ke، un tarsi ke dar mored-e az dast dâdan va xejâlat، bištar xejâlat bud tâ tars-e، az dast dâdan... barâye estefâde kardan az asâ،
I want to say this too: the thing about losing that fear or embarrassment, which was more embarrassment than fear, for using the cane,
دستت درد نکنه. خجالت دادی ما رو.dastet dard nakone. xejâlat dâdi mâ ro.
Thanks a lot. It’s very kind of you.
یا که شاید هم، شیرین خانم خجالتش بریزه و بالاخره یه وقت بیاد خونه ماyâ ke šâyad ham، širin xânom xejâlateš berize va belâxare ye vaqt biyâad xone-ye mâ
or maybe, Shirin would stop being shy and finally come to our house one day.