Back to the word

noun خُداوَند / xodâvand

چرا که خداوند می‌فرماید: «کسی که انسانی رو نجات می‌ده، مثل اینه که انسانیّت رو نجات داده
čerâ ke xodâvand mifarmâyad: «kasi ke ensâni ro nejât mide، mesl-e ine ke ensâniyyat ro nejât dâde
because God says: “When someone saves a human, it’s like they’ve saved humanity.”
به نام خداوند جان و خرد
be nâm-e xodâvand-e jân va xerad
In the name of the God of soul and intellect,
خداوند نام و خداوند جای
xodâvand-e nâm va xodâvand-e jây
The God of name and the God of place,
خداوند نام و خداوند جای
xodâvand-e nâm va xodâvand-e jây
The God of name and the God of place,
خداوند روزی‌ده رهنمای
xodâvand-e ruzideh-e rahnomây
the God who provides and guides.
خداوند کیوان و گردان سپهر
xodâvand-e keyvân va gardân sepehr
The God of Saturn and the moving sky,
به نام خداوند جان و خرد
be nâm-e xodâvand-e jân va xerad
In the name of the God of soul and intellect.
با نام و یاد خداوند بخشنده و مهربان.
nâm va yâd-e xodâvand-e baxšande va mehrabân.
In the name and remembrance of the merciful and compassionate God,