Back to the wordnoun خَراب / xarâb
هر وقت اوضاع خراب میشد میرفتم پیش خانم سعادت.har vaqt owzâ' xarâb mišod miraftam piš-e xânom sa'âdat.
Whenever things went bad, I would go to Mrs. Saadat.
مطمئناً خراب میشه به زودی ولی خب هست.motma'enan xarâb miše be zudi vali xob hast.
I’m sure they will break soon, but, well, they’re there.
ولی خب همین روزا ست که احتمالا خراب شه آلفا رومئو عه دیگه.vali xob hamin ruza ast ke ehtemâlan xarâb še âlfâ rume'u e dige.
But, well, one of these days it will probably break down. It’s an Alfa Romeo after all.
همین روزاست که یه تیکه ایش بشکنه خراب شه بریزه پایین خلاصه.hamin ruzast ke tike tike ayeš bešekane xarâb še berize pâyin xolâse.
it’s any day that one of its parts would break down, stop working, and in short, fall apart.
شاید خرابی، شایدšâyad xarâbi، šâyad
Maybe there’s a problem. Maybe…