Back to the word

noun خَرج / xarj

یعنی خرج و هزینه فراوانی رو متحمل شدیم در حالیکه هیچ استفاده ای ازش نمیبریم
ya'ni xarj va hazine-ye farâvâni ro motehamel šodim dar hâlike hič estefâde i azaš nemibarim
it means we have incurred a great deal of expense while we have no use for it,
دیگه حالا از یه ماه چقدر مونده؟ 26 روز دیگه مونده. حالا، تو بگو روزی 1 تومن هم بخواد خرج غذا بده، 26 روز می‌کنه به عبارتی: 28 و 500.
dige hâlâ az ye mâh čeqadr munde؟ ____ ruz-e dige munde. hâlâ، to begu ruzi ____ toman ham bexad xarj-e ğazâ bede، ____ ruz mikone be ebârati: ____ va ____.
که پسفردا یه چیزی شد اینا خرج رو دست ما نذارن.
ke pasfardâ ye čizi šod ina xarj ru dast-e nazâran.
So that if anything happens later on, they don’t carve out huge expenses for us.