Back to the wordverb خُرد کَردَن / xord kardan
کوزه شکست و به چندین قسمت روی زمین خرد شد. آن خرد برای همه آزاد بود که بتوانند از آن استفاده کنند. و اینطور بود که مردم یاد گرفتند چگونه کشاورزی کنند، پارچه ببافند، ابزارهای فلزی بسازند، و تمام چیزهای دیگری که مردم میدانند چطور انجام دهند.kuze šekast va be čandin qesmat ru-ye zamin xord šod. ân xerad barâye hame âzâd bud ke betavânand az ân estefâde konand. va intowr bud ke mardom yâd gereftand čegune kešâvarzi konand، pârče bebâfand، abzârhâ-ye felezi besâzand، va tamâm-e čizhâ-ye digari ke mardom midânand četowr anjâm dehand.
It smashed into pieces on the
ground. The wisdom was free
for everyone to share.
And that is how people learned
to farm, to weave cloth, to
make iron tools, and all the
other things that people know
how to do.
شیشه ها خرد شد و آتیش داشت به پرده میگرفت که خوشبختانه با کمک آتشنشان ها آتش مهار شد.šiše hâ xord šod va âtiš dâšt be parde migereft ke xošbaxtâne bâ komak-e âtaš nešân hâ âtaš mahâr šod.
The windows were shattered and the fire was reaching the drapes when, fortunately, the fire was contained with the help of the firefighters.
اعصاب دوستان وسواسی ما رو خرد بکنه.a'sâb-e dustan-e vasvâsy mâ ro xord bekone.
getting on our OCD friends’ nerves.