Back to the word

noun خَطَر / xatar

حدود ساعت سه و نیم صبح، با صدای زنگ ممتد در و آژیر خطر ساختمون از خواب بیدار شدم.
hodud-e sâ'at-e se va nim-e sobh، sedâ-ye zang-e momtad-e dar va âžir-e xatar-e sâxetmun az xâb bidâr šodam.
Around 3:30am, I woke up with the continuous ring of the doorbell and the building’s emergency alarm.
احتمال خطرش خیلی زیاد هست.
ehtemâl-e xatareš xeyli ziyâd hast.
There’s a lot of danger in it,
درمانی که خطر سکته قلبی، سکته مغزی، دیابت و سرطان رو بسیار کم میکنه.
darmâni ke xatar-e sekte-ye qalbi، sekte-ye mağzi، diyâbet va saratân ro besiyâr kam mikone.
در این شرایط، بی‌تفاوتی و بی‌اثری نهادهای بین‌المللی میتواند خطری برای
dar in šarâyt، bitafâvoti va biyasari-ye nahâdhâ-ye beynaalmelali mitavânad xatari barâye
Under these circumstances, negligence or inefficacy of international institutions can be a danger to
به نابودی با سلاح هسته‌ای بزرگترین خطر برای صلح و ثبات منطقه
be nâbudi selâh-e hastei bozorgtarin xatar barâye solh va sabât mantaqe
annihilation by nuclear weapons, is the biggest threat to regional and global peace and stability.
می‌دونم خطر داره ولی مغز ما اینجوری کار می‌کنه.
midunam xatar dâre vali mağz-e injuri kâr mikone.
I know it’s dangerous, but that’s how our brain works,
مثل اعتیاد، مثل الکل، مثل رفتارهای پر خطر دیگه‌ای که تو این تصویر می‌تونید ببینید.
mesl-e e'tiyâd، mesl-e alkol، mesl-e raftârhâ-ye por xatar-e digei ke tu in tasvir mitunid bebinid.
like addiction, like alcohol, like the other high-risk behaviors you can see in this picture.