Back to the word

verb خوش گُذَشتَن / xoš gozaštan

ولی خیلی بهمون خوش گذشت.
vali xeyli behemun xoš gozašt.
but we had a lot of fun.
دیر راه افتادیم چون باید وسایلمون رو جمع میکردیم، میخواستیم بیشتر بمونیم و خوش بگذره.
dir râh oftâdim čon bâyad vasâylemun ro jam' mikardim، mixâstim bištar bemunim va xoš begozare.
ولی به من خیلی خوش گذشته
vali be man xeyli xoš gozašte
but I’ve had a lot of fun.
فعلا تو اول بگو ببینم بهت خوش گذشت؟
fe'lan to aval begu bebinam behet xoš gozašt؟
Now, first tell me, did you have fun?
مسافرت خوش گذشت؟
mosâferat xoš gozašt؟
Was the trip fun?
البته خیلی خوش میگذره
albatte xeyli xoš migozare
Although we have a lot of fun
راستی شیرین خانم، کوه خوش گذشت؟
râsti širin xânom، kuh xoš gozašt؟
I was meaning to ask, Shirin. Did you have fun hiking?
و طبق معمولم خوش گذشت.
va tebqe ma'mulam xoš gozašt.