Back to the word

adverb خِیلی / xeyli

عرفان خیلی بهم ریخته ست.
erfân xeyli beham rixte ast.
Erfan is very distraught.
خانواده های سنتی، توی زندگی بچه هاشون خیلی دخالت می کنند.
xânevâde hâ-ye sonnati، tuye zendegi-ye bačče hešun xeyli dexâlat mi konand.
Traditional families intrude a lot into the lives of their children
کلی حساب کتاب داشتم انجام بدم، خیلی دیر شد.
koli hesâb ketâb dâštam anjâm bedam، xeyli dir šod.
I had a lot of bookkeeping to do. It got really late.
با اینکه پریسا خیلی دختر خوب و دوست داشتنی ای بود؛
inke parisâ xeyli doxtar-e xob va dust dâštani i bud؛
Even though Parisa was a very nice and lovely girl…
ولی خیلی بهمون خوش گذشت.
vali xeyli behemun xoš gozašt.
but we had a lot of fun.
خیلی متاسفم.
xeyli moteassefam.
I’m very sorry.
مشکلات خیلی بزرگ تری درست میشه.
moškelat-e xeyli bozorg tari dorost miše.
a lot bigger problems will be created.