Back to the wordadverb خِیلی / xeyli
عرفان خیلی بهم ریخته ست.erfân xeyli beham rixte ast.
Erfan is very distraught.
خانواده های سنتی، توی زندگی بچه هاشون خیلی دخالت می کنند.xânevâde hâ-ye sonnati، tuye zendegi-ye bačče hešun xeyli dexâlat mi konand.
Traditional families intrude a lot into the lives of their children
کلی حساب کتاب داشتم انجام بدم، خیلی دیر شد.koli hesâb ketâb dâštam anjâm bedam، xeyli dir šod.
I had a lot of bookkeeping to do. It got really late.
با اینکه پریسا خیلی دختر خوب و دوست داشتنی ای بود؛bâ inke parisâ xeyli doxtar-e xob va dust dâštani i bud؛
Even though Parisa was a very nice and lovely girl…
ولی خیلی بهمون خوش گذشت.vali xeyli behemun xoš gozašt.
but we had a lot of fun.
خیلی متاسفم.xeyli moteassefam.
I’m very sorry.
مشکلات خیلی بزرگ تری درست میشه.moškelat-e xeyli bozorg tari dorost miše.
a lot bigger problems will be created.