Back to the word

adjective دَردناک / dardnâk

دردناک تر از این نمی‌شد که مطالبه‌ای مثل استادیوم رفتن خانم ها، به یک خودسوزی منتهی شود!
dardnâk tar az in nemišod ke motâlebei mesl-e estâdiowm raftan-e xânom ، be yek xodsuzi montahi šuad!
There was nothing more painful than a demand like women going to the stadiums ending in a self-immolation.
دقیقا همون حس طرد شدن بود که بسیار هم دردناک بود.
daqiqan hamun hes-e tard šodan bud ke besiyâr ham dardnâk bud.
It was a feeling of being rejected which was really painful.
خیلی زود او صدای بلند ویز ویز زنبورها را شنید. آن ها داشتند به حفره ای که در داخل تنه درخت بود و کندوی آنها در آن بود رفت و آمد می کردند. زمانی که گینگیله به کندو رسید، ته چوبی که در حال سوختن بود را به داخل کندو فرو کرد. زنبورها در حالیکه عصبانی و بدجنس بودند با سرعت به بیرون هجوم آوردند. آنها از بوی دود فرار می کردند ولی قبل از آن به گینگیله نیش های دردناکی می زدند.
xeyli zud u sedâ-ye boland-e viz viz-e zanburhâ šenid. ân dâštand be hofre i ke dar dâxel-e tane-ye deraxt bud va kandu-ye ânhâ dar ân bud raft v âmad mi kardand. zamâni ke gingile be kandu resid، tah-e čubi ke dar hâl-e suxtan bud be dâxel-e kandu foru kard. zanburhâ dar hâli ke asabâni va badjens budand sor'at be birun hojum âvordand. ânhâ az bu-ye dud farâr mi kardand vali qabl az ân be gingile niš hây dardnâki mi zadand.
Soon he could hear the loud buzzing of the busy bees. They were coming in and out of a hollow in the tree trunk – their hive. When Gingile reached the hive he pushed the smoking end of the stick into the hollow. The bees came rushing out, angry and mean. They flew away because they didn't like the smoke – but not before they had given Gingile some painful stings!